Search results

Records found: 10  
Your query: Subject h. and keywords = "překladatelské metody"
  1. Angelika Overath - Vergleich der Genres Roman nd Reportage aus der Sicht der Übersetzungswissenschaft [rukopis] / Martina Kounková.    2007 . 118 s., 26 s. obr. příloh
    book

    book

  2. Extralinguistic Cultural References and Their Rendering in Czech Dubbing and Subtitles of The Simpsons [rukopis] / Jakub Urban.    2023 . 107 s.
    book

    book

  3. Ironie a její překlad v divadelní hře An Ideal Husband [rukopis] / Zuzana Hájková.    2019 . 58 s. (100 722 znaků).
    book

    book

  4. Komparativní analýza tří českých překladů The Tragical History of the Life and Death of Doctor Faustus Christophera Marlowa [rukopis] / Aneta Mitrengová.    2014 . 62
    book

    book

  5. Překlad kapitoly románu Pietra Di Donata Christ in Concrete s doprovodnou analýzou [rukopis] / Petra Průchová.    2008 . 62 s., 11. s. příloh.
    book

    book

  6. Překlady a překladatelé Ottovy Ruské knihovny [rukopis] / Pavlína Koutná.    2019 . 124 s. (235 103 znaků)
    book

    book

  7. Translation Competence Acquisition and Its Impact on Translation Quality: A Case Study [rukopis] / Ivana Tůmová.    2014 . 92 s. (141 701 znaků)
    book

    book

  8. Translation of English Culturally Specific Expressions into Czech [rukopis] / Marie Trundová.    2011 . iv, 115
    book

    book

  9. Vergleich des religiösen Wortschatzes in der deutschen und tschechischen Übersetzung des jiddischen Romans Masoes Benyomin hashlishi [rukopis] / Simona Malá.    2009 . 107 s., 12 s. příloh (tabulky)
    book

    book

  10. Vergleich und Analyse der Möglichkeiten bei der Übersetzung der linguistischen und spezifisch kulturell verankerten Phänomene in der deutschen Populärliteratur [rukopis] / Eva Kanická.    2016 . 140s. (159 151 znaků)
    book

    book



  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.