Search results

Records found: 14  
Your query: Subject h. and keywords = "Translation criticism"
  1. Analyse und Vergleich von zwei tschechischen und einer englischen Übersetzung von Robert Musils Roman Die Verwirrungen des Zöglings Törleß [rukopis] / Alena Papoušková.    2018 . 174 s. (319 871 znaků)
    book

    book

  2. Analýza výchozího a cílového textu jako součást překladatelského procesu [rukopis] / Jitka Grycová.    2011 . 113 s. (100 128 znaků)
    book

    book

  3. DIE ÜBERSETZUNGEN VON DEUTSCHEN POLITISCHEN REDEN IN TSCHECHISCHEN MEDIEN [rukopis] / Sabina Eisenreichová.    2021 . 43 s. (72 081 znaků)
    book

    book

  4. Komparatívna kritika slovenského a českého prekladu ruského diela Alexandra Solženicyna Jeden deň Ivana Denisoviča [rukopis] / Lenka Nagyová.    2023 . 73 s. (141 774 znakov)
    book

    book

  5. Kritika českého prekladu knihy Hour Game a návrh jej prekladu do slovenčiny [rukopis] / Alexandra Zieglerová.    2023 . 105
    book

    book

  6. Kritika dvou českých překladových verzí knihy The Ocean at the End of the Lane od Neila Gaimana za využití modelu kritiky překladu Lance Hewsona [rukopis] / Pavla Korková.    2022 . 185 s. (278 673 znaků)
    book

    book

  7. Kritika překladu - principy, metody, problémy [rukopis] / Veronika Cenková.    2013 . 71 s. xl s. (186 441 znaků)
    book

    book

  8. Kritische Analyse des Romans Nebe pod Berlínem von Jaroslav Rudiš [rukopis] / Andrea Jirků.    2014 . 102
    book

    book

  9. Překlady a překladatelé Ottovy Ruské knihovny [rukopis] / Pavlína Koutná.    2019 . 124 s. (235 103 znaků)
    book

    book

  10. Srovnávací analýza dvou překladových verzí knihy Hra o trůny od George R.R. Martina [rukopis] / Lenka Matůšová.    2022 . 134 s. (129 541 znaků)
    book

    book


  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.