Search results
- Aktualizované a automatizované jazykové prostředky užívané v současné české publicistice (na materiálu Slováckého deníku) [rukopis] : - - - - : - - - - / Denisa Kmeťová. 2010 . 41
- Aktualizované a automatizované jazykové prostředky užívané v současné české publicistice (na materiálu Slováckého deníku) [rukopis] : - - - - : - - - - / Denisa Kmeťová. 2010 . 36
- Amatérské a profesionální české titulky k vybraným ruským filmům [rukopis] / Tereza Klimánková. 2015 . 48
- Analiza porównawcza polskiego i czeskiego tłumaczenia serialu Breaking Bad [rukopis] / Aleksandra Żukowska. 2021 . 63 s. (112 173 znaků)
- Analyse der tschechischen Untertitel im Film Mein Blind Date mit dem Leben [rukopis] / Johana Ledvoňová. 2022 . 64 s.
- Analýza anglických titulků k českému filmu Pelíšky se zaměřením na překlad kulturních specifik [rukopis] / Klára Motlová. 2011 . 79
- Analýza chyb v amatérských titulcích [rukopis] / Lada Rybníčková. 2011 . 60 s. (77586 znaků)
- Analýza překladu kulturně specifických prvků v amatérských a profesionálních titulcích [rukopis] / Nikol Kaletová. 2018 . 88 s. (110 394 znaků)
- Aplikace modelu FAR na titulky k dokumentu "V síti [rukopis] / Lenka Kopečná. 2022 . 123 s.
- Audiovisual translation - translation of the humour in Shrek 2 [rukopis] / Helena Pekařová. 2014 . 66