Search results
- Translatologické problémy při překladu dialogové listiny polského celovečerního filmu "Amatér" Krzysztofa Kie\'{s}lowského [rukopis] : Problémy translatologiczne przy tłumaczeniu listy dialogowej długometrazowego filmu fabularnego "Amater" Krzysztofa Kieślowskiego / Petr Vlček. 2008 . 72 s.
- VYBRANÉ PROBLÉMY PŘI PŘEKLADU POLSKÝCH FILMOVÝCH DIALOGŮ DO ČEŠTINY NA PŘÍKLADU POLSKÉHO FILMU LOUTKA [rukopis] / Marek Folwarczny. 2012 . 194 s. (258 546)
- VYBRANÉ PROBLÉMY PŘI PŘEKLADU POLSKÝCH FILMOVÝCH DIALOGŮ DO ČEŠTINY NA PŘÍKLADU TYPICKÝCH POLSKÝCH FILMŮ [rukopis] / Marek Folwarczny. 2011 . 110 s. (133 840 znaků)
- VYBRANÉ PROBLÉMY PŘI PŘEKLADU POLSKÝCH FILMOVÝCH DIALOGŮ DO ČEŠTINY NA PŘÍKLADU TYPICKÝCH POLSKÝCH FILMŮ [rukopis] / Marek Folwarczny. 2011 . 92 s. (101 096)
- Vybrané problémy při překladu polských filmových dialogů do češtiny na příkladu polského filmu Výslech [rukopis] / Kristýna Jarošová. 2012 . 105 s. (148 225 znaků)
- VYBRANÉ PROBLÉMY PŘI PŘEKLADU POLSKÝCH FILMOVÝCH DIALOGŮ DO ČEŠTINY NA PŘÍKLADU TYPICKÝCH POLSKÝCH FILMŮ [rukopis] / Kristýna Jarošová. 2011 . 74 s. (99731 znaků)
- VYBRANÉ PROBLÉMY PŘI PŘEKLADU POLSKÝCH FILMOVÝCH DIALOGŮ DO ČEŠTINY NA PŘÍKLADU TYPICKÝCH POLSKÝCH FILMŮ [rukopis] / Kristýna Jarošová. 2011 . 65 s. (86 887)
- Vývoj a tendence polského animovaného filmu v letech 1990 - 2010 [rukopis] / Petr Vlček. 2011 . 102 s. (180779 znaků)