Search results

Records found: 47  
Your query: Subject h. and keywords = "audiovizuální překlad"
  1. Amatérské a profesionální české titulky k vybraným ruským filmům [rukopis] / Tereza Klimánková.    2015 . 48
    book

    book

  2. Analiza porównawcza polskiego i czeskiego tłumaczenia serialu Breaking Bad [rukopis] / Aleksandra Żukowska.    2021 . 63 s. (112 173 znaků)
    book

    book

  3. Analýza anglických titulků k českému filmu Pelíšky se zaměřením na překlad kulturních specifik [rukopis] / Klára Motlová.    2011 . 79
    book

    book

  4. Analýza chyb v amatérských titulcích [rukopis] / Lada Rybníčková.    2011 . 60 s. (77586 znaků)
    book

    book

  5. Analýza překladu kulturně specifických prvků v amatérských a profesionálních titulcích [rukopis] / Nikol Kaletová.    2018 . 88 s. (110 394 znaků)
    book

    book

  6. Analýza překladu písňových textů z filmového muzikálu Mary Poppins se vrací [rukopis] / Monika Mucsková.    2021 . 57 s. (81 081 znaků)
    book

    book

  7. Analýza převodu humoru a slovních hříček u profesionálních a amatérských titulků seriálu Brooklyn Nine-Nine [rukopis] / Jolana Vařáková.    2021 . 57 s. (87 625 znaků)
    book

    book

  8. Analýza úskalí překladu a převádění humoru britského seriálu Červený trpaslík [rukopis] / Michaela Orságová.    2018 . 38 s. (63 457 znaků), 61 s.
    book

    book

  9. Aplikace modelu FAR na titulky k dokumentu "V síti [rukopis] / Lenka Kopečná.    2022 . 123 s.
    book

    book

  10. Audiovisual translation - translation of the humour in Shrek 2 [rukopis] / Helena Pekařová.    2014 . 66
    book

    book


  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.