Number of the records: 1  

CÍRKEVNĚSLOVANSKÝ PŘEKLAD NIKODÉMOVA APOKRYFNÍHO EVANGELIA A JEHO VZTAH K LATINSKÉ PŘEDLOZE

  1. Kuběnová, Jana
    CÍRKEVNĚSLOVANSKÝ PŘEKLAD NIKODÉMOVA APOKRYFNÍHO EVANGELIA A JEHO VZTAH K LATINSKÉ PŘEDLOZE [rukopis] / Jana Kuběnová. -- 2011. -- 74 s. (110 938). -- Ved. práce Miroslav Vepřek. -- Abstract: Nikodémovo apokryfní evangelium je církevněslovanskou památkou, u které předpokládáme český původ a která byla přeložena z latiny pravděpodobně v 10. ? 11. století. Nikodémovu apokryfnímu evangeliu se také věnuje tato diplomová práce, která si klade za cíl na základě analýzy vybraných kapitol charakterizovat jednotlivé jazykové roviny a překladatelskou techniku. Zaměřili jsme se zejména na překlad lat. slovesných tvarů a syntaktických vazeb. Na základě analýzy jsme si také všímali shod Nikodémova apokryfního evangelia s dalšími církevněslovanskými památkami českého původu.. -- Abstract: The Pseudo-Gospel of Nicodeme is a relic of the Church Slavonic tradition. It is supposed to be of the Czech origin, translated from Latin probably in the 10th ? 11th century. The aim of the present thesis si to analyse selected chapters of this gospel and to define in detail particular linguistic disciplines and translation technology. The attention is paid to the translation of the Latin verbal forms and syntactic relations. The analysis shows similarities between the Pseudo-Gospel of Nicodeme and other Church Slavonic relics of the Czech origin.
    Vepřek, Miroslav. Univerzita Palackého. Katedra bohemistiky
    církevněslovanské písemnictví české redakce. Nikodémovo apokryfní evangelium. evangelní úryvky. jazykové roviny. církevní slovanština. latina. The Church slavonic literature of Czech origin. The Apocryphal Gospel of Nicodemus. the church slavonic. Latin. diplomové práce
    (043)378.2

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.