Number of the records: 1  

A traduçao comentada de quatro contos de Lygia Fagundes Telles

  1. Beránková, Alena
    A traduçao comentada de quatro contos de Lygia Fagundes Telles [rukopis] / Alena Beránková. -- 75 s., tj. 109 887 znaků + 1 kopii povídek v portugalském originále, 1 CD. -- Ved. práce Kateřina Ritterová. -- Abstract: Komentovaný překlad 4 povídek brazilské autorky Lygie Fagundes Telles, který se skládá ye dvou hlavních částí, překladu a jeho komentáře. Komentář je zaměřen na anlýzu překladatelských problémů ukázaných na konkrétních příkladech: gramatických a stylistických kompenzacích, překladu třetího jazyka v textu a překladu poetismů.. -- Abstract: The translation with commentary of 4 stories by brasilien author Lygia Fagundes Telles. The work is composed of two main parts, translation and its commentary. The commentary attend to analys of translation problems like grammatical and stylistics compensations, translation of the third language in the text and translation of poeticism.
    Ritterová, Kateřina, 1968-. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Portugalská sekce
    Překlad. brazilské povídky. Lygia Fagundes Telles. Translation. brasilien stories. Lygia Fagundes Telles. diplomové práce
    (043)378.2

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.