Number of the records: 1  

Kontrastive Analyse der Sprachdeformationen und Neologismen in Herbert Rosendorfers Roman "Briefe in die chinesische Vergangenheit" und in der tschechischen Übersetzung von Vladimír Bohanes

  1. Kovářová, Vendula
    Kontrastive Analyse der Sprachdeformationen und Neologismen in Herbert Rosendorfers Roman "Briefe in die chinesische Vergangenheit" und in der tschechischen Übersetzung von Vladimír Bohanes [rukopis] / Vendula Kovářová. -- 2013. -- 66 stran : schémata + 1 CD ROM. -- Ved. práce Marie Krappmann. -- Oponent Robert Jodlbauer. -- Abstract: Cílem bakalářské práce je kontrastivní analýza originálu a německého překladu díla Herberta Rosendorfera "Briefe in die chinesische Vergangenheit". Práce je zaměřena na jazykovou deformaci, neologismy a jejich transformaci. Na základě vytvořeného korpusu je zkoumána ekvivalence především na úrovni fonologické, fonetické a grafematické.. -- Abstract: This bachelor thesis aims to make a contrastive comparison between the original and the German translation of Herbert Rosendorfer?s book ?Briefe in die chinesische Vergangenheit?. Primarily, the thesis is focused on the language deformation, neologisms and their transformation. Based on the created corpus, the equivalence is investigated at the phonological, phonetics and graphemic level.
    Krappmann, Marie, 1977-. Jodlbauer, Robert. Univerzita Palackého. Katedra germanistiky
    die Äquivalenz. die Graphematik. der Neologismus. das Original. die Phonetik. die Phonologie. die Transformation. die Transkription. die Übersetzung. bakalářské práce
    (043)378.22

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.