Number of the records: 1
Asimilace anglicismů v současné hovorové španělštině (ve srovnání s češtinou)
Title statement Asimilace anglicismů v současné hovorové španělštině (ve srovnání s češtinou) [rukopis] / Dita Uhrová Additional Variant Titles Asimilace anglicismů v současné hovorové španělštině (ve srovnání s češtinou) Personal name Uhrová, Dita (dissertant) Translated title Assimilation of anglicisms in contemporary colloquial Spanish (in comparision with Czech) Issue data 2011 Phys.des. 55 s. (81 092 znaků) Note Ved. práce Václav Řeřicha Oponent Radim Zámec Another responsib. Řeřicha, Václav, 1949- (thesis advisor) Zámec, Radim, 1980- (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor) Keywords Anglicismy * výpůjčky * neologismy * fonetická asimilace * morfologická asimilace * jazyková adaptace * Anglicisms * borrowings * loanwords * neologisms * phonetic assimilation * morphological assimilation * language adaptation Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Anglická filologie - Španělská filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00097670-452734475.doc 20 799.7 KB 11.05.2011 Posudek Typ posudku 00097670-ved-760234598.doc Posudek vedoucího 00097670-opon-293086676.doc Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00097670-prubeh-220387547.pdf 27.05.2009 11.05.2011 06.06.2011 2 Hodnocení známkou
Tato bakalářská práce je věnována problematice začleňování anglicismů do současné hovorové španělštiny v porovnání s češtinou. Součástí práce byl i výzkum prováděný mezi Španěli pomocí krátkých dotazníků. Stejný výzkum uskutečnila moje kolegyně mezi českými respondenty a výsledky obou verzí dotazníků byly srovnány. V teoretické části jsem se zabývala obecným rozdělením výpůjček, přijímáním anglicismů do španělštiny z historického hlediska a zejména jednotlivými ortografickými, fonetickými a morfologickými asimilačními změnami. V praktické části nalezneme vyhodnocení dotazníků v jednotlivých věkových kategoriích a zpracování výsledků. Poslední kapitola obsahuje závěrečné shrnutí a porovnání výsledků španělských a českých dotazníků. Hlavním cílem bylo získat přehled o tom, jak Španělé vnímají výskyt anglicismů ve španělštině, a jak probíhá proces adaptace.This thesis deals with a question of assimilation of anglicisms in contemporary colloquial Spanish in comparison with Czech. A part of the thesis is also a research which was done by means of short questionnaire for three age categories among Spanish people. The Czech version of the same questionnaire was done by my colleague and the results of Czech and Spanish questionnaires were compared. In the theoretical part I focused on the classification of loanwords in Spanish and the particular orthographic, phonetic and morphological changes. The practical part concentrates on the results of the questionnaires. The last chapter contains a conclusion of the thesis and a comparison of Spanish and Czech questionnaires. The main aim was to examine the process of adaptation of anglicisms in Spanish.
Number of the records: 1