Number of the records: 1  

KOMPRESSIVNOE SLOVOOBRAZOVANIE V RUSSKOM ŽARGONE I SLENGE

  1. Title statementKOMPRESSIVNOE SLOVOOBRAZOVANIE V RUSSKOM ŽARGONE I SLENGE [rukopis] / Hana Szamszeliová
    Additional Variant TitlesKOMPRESIVNÍ SLOVOTVORBA V RUSKÉM ŽARGONU A SLANGU
    Personal name Szamszeliová, Hana (dissertant)
    Translated titleCOMPRESSIVE WORDFORMATION IN RUSSIAN JARGON AND SLANG
    Issue data2010
    Phys.des.113 s. (123 515 znaků)
    NoteVed. práce Jindřiška Pilátová
    Another responsib. Pilátová, Jindřiška, 1976- (thesis advisor)
    Vobořil, Ladislav, 1973- (opponent)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (degree grantor)
    Keywords slovotvorba * žargon * slang * argot * kompresivní slovotvorba * univerbizace * zkracování * abreviace * sufixy * deriváty * wordformation * jargon * slang * argot * compressive wordformation * univerbation * apocope * abbreviation * suffix
    Form, Genre diplomové práce master's theses
    UDC (043)378.2
    CountryČesko
    Languageruština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleMgr.
    Degree programNavazující
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineRuská filologie - Čínská filologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    81193-744013363.pdf34595.3 KB15.12.2010
    PosudekTyp posudku
    81193-ved-997627422.pdfPosudek vedoucího
    81193-opon-615526084.pdfPosudek oponenta

    Cílem této práce bylo analyzovat kompresivní slovotvorbu v ruském žargonu a slangu na základě shromážděného materiálu. Obsahově je práce rozdělena do dvou částí: Teoretická část vychází z analýzy odborné literatury zaměřené na problematiku slovotvorby, přičemž jsem se zaměřili na kompresivní slovotvorbu (univerbizaci, zkracování, abreviaci). Dále jsme se zabývali žargonem, slangem a argotem. V praktické části jsme se z hlediska komprese zabývali analýzou slovníkových hesel. Na závěr praktické části uvádíme některé příklady užití derivátů v každodenní komunikaci. Na základě analýzy jsme zjistili, že častým používáním slangismu, žargonismu či argotismu dochází ke ztrátě expresivity a slova se stávají běžnými pro široký okruh uživatelů, některá se dokonce stávají součástí spisovného jazyka, tudíž je mnohdy těžké rozlišit, do jaké lexikální skupiny dané slovo patří. Což je důvod, proč jsme se v naší práci odchýlili od původního vymezení práce pouze na žargon a slang. Zajímavé byl pro nás zjištění, že u příkladů z Internetu se vyskytuje především fonetická komprese.The project consists of two basic parts: The theoretical part analyses the facts based on the specialist literature. It focuses on the compressive wordformation in russian jargon and slang. We especially gave consideration to questions compressive wordfomation (univerbation, abbreviation, apocope). Next we interested in jargon, slang and argot. In the practical part, we analyze dictionary words (lexically, morfologically and stylistically). The final part of our project includes the Internets material of compressive lexicon in everyday communication. After we have collected the data, we found, that frequent using jargon, slang and argot vocabulary happens to waste expresivity and words get common for users. Therefore complicate distinguish lexical unit. Which is reason, why we turn from original delimination only project on jargon and slang in our work. For us was interesting inquest, that Internets examples have above all phonetic compression. Wordformation, compressive wordformation, jargon, slang, argot, univerbation, apocope, abbreviation, suffix

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.