Number of the records: 1
A traduçao comentada de quatro contos de Lygia Fagundes Telles
Title statement A traduçao comentada de quatro contos de Lygia Fagundes Telles [rukopis] / Alena Beránková Additional Variant Titles Komentovaný překlad pohádek z knihy Aquilino Ribeiro "Arca de Noé III Classe Personal name Beránková, Alena (dissertant) Translated title Translation of four stories by Lygia Fagundes Telles with commentary Phys.des. 75 s., tj. 109 887 znaků + 1 kopii povídek v portugalském originále, 1 CD Note Ved. práce Kateřina Ritterová Another responsib. Ritterová, Kateřina, 1968- (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Portugalská sekce (degree grantor) Keywords Překlad * brazilské povídky * Lygia Fagundes Telles * Translation * brasilien stories * Lygia Fagundes Telles Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language portugalština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Magisterský Degree program Filologie Degreee discipline Portugalská filologie - Ukrajinská filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 28385-847018407.doc 0 498.7 KB 31.12.2999
Komentovaný překlad 4 povídek brazilské autorky Lygie Fagundes Telles, který se skládá ye dvou hlavních částí, překladu a jeho komentáře. Komentář je zaměřen na anlýzu překladatelských problémů ukázaných na konkrétních příkladech: gramatických a stylistických kompenzacích, překladu třetího jazyka v textu a překladu poetismů.The translation with commentary of 4 stories by brasilien author Lygia Fagundes Telles. The work is composed of two main parts, translation and its commentary. The commentary attend to analys of translation problems like grammatical and stylistics compensations, translation of the third language in the text and translation of poeticism.
Number of the records: 1