Number of the records: 1
Komentovaný překlad divadelní hry Jaime Saloma Historias íntimas del Paraíso
Title statement Komentovaný překlad divadelní hry Jaime Saloma Historias íntimas del Paraíso [rukopis] / Hedvika Fabiánová Additional Variant Titles Komentovaný překlad divalní hry Jaime Saloma Historias íntimas del paraíso Personal name Fabiánová, Hedvika (dissertant) Translated title Annotated Translation of Jaime Salom´s Play Historias íntimas del Paraíso Issue data 2007 Phys.des. 94 s + 1 originál divadelní hry ve španělském jazyce Note Ved. práce Jiří Chalupa Another responsib. Chalupa, Jiří (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (degree grantor) Keywords komentovaný překlad * překlad ze španělštiny do češtiny * divadelní hra * komedie * Jaime Salom * Historias íntimas del Paraíso * annotated translation * translation from Spanish to Czech * play * comedy * Jaime Salom * Historias íntimas del Paraíso Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Magisterský Degree program Filologie Degreee discipline francouzská filologie - španělská filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 11522-859059025.doc 29 501.2 KB 30.11.2007
Předmětem této diplomové práce je překlad divadelní hry španělského dramatika Jaime Saloma (*1925) Historias íntimas del Paraíso - Intimní příběhy z Ráje. Součástí diplomové práce je také komentář k překladu, který je zaměřen na konkrétní problémy, se kterými jsem se během překládání setkala.The aim of this thesis is the translation of the play Historias íntimas del Paraíso - Intimate Stories from Paradise by Jaime Salom (*1925), a Spanish playwright. One part of the thesis is dedicated to the commentary of the translation. It focuses on the particular problems I discovered during my translation.
Number of the records: 1