Number of the records: 1
Komentovaný překlad odborného textu z oblasti kynologie
Title statement Komentovaný překlad odborného textu z oblasti kynologie [rukopis] / Sabina Číhalová Additional Variant Titles Komentovaný překlad odborného textu z oblasti kynologie Personal name Číhalová, Sabina, (dissertant) Translated title The Annotated Translation of Special Text of Cynology Sphere Issue data 2020 Phys.des. 82 s. + 1 CD ROM Note Ved. práce Milena Machalová Oponent Olga Chadajeva Another responsib. Machalová, Milena (thesis advisor) Chadajeva, Olga (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (degree grantor) Keywords překlad odborného textu * komentovaný překlad * kynologie * proces překladu * ekvivalence překladu * styl * funkční styly * odborný styl * termíny * glosář * translation of scientific text * translation with a commentary * cynology * the process of translation * equivalence of translation * style * functional styles * scientific style * terms * glossary Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Ruština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00229255-753157064.pdf 18 1.2 MB 21.04.2020 Posudek Typ posudku 00229255-ved-905166223.rtf Posudek vedoucího 00229255-opon-801301247.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00229255-prubeh-487869945.pdf 17.05.2018 21.04.2020 25.06.2020 2 Hodnocení známkou
Tématem bakalářské práce je překlad odborného textu z oblasti kynologie s komentářem a glosářem. Cílem této bakalářské práce je překlad odborného textu a vypracování rusko-českého slovníku na základě vybraných slov. Bakalářská práce je rozdělena na teoretickou a praktickou část. V teoretické části se zabýváme obecnou charakteristikou kynologie, její historií, následuje kynologie v Česku a Rusku a Mezinárodní kynologická federace. Poté je tato část zaměřena na charakteristiku překladu,stylu, funkčních stylů a odborného stylu. Praktická část obsahuje překlad odborného textu, komentář k překladu a problémové části. Součástí bakalářské práce je rusko-český glosář, který se nachází v přílohách.The topic of this bachelor thesis is a translation of a scientific text from a field of cynology with a commentary and glossary. The aim of this bachelor thesis is to translate and to create a Russian-Czech glossary, based on the selected words. The bachelor thesis is divided into theoretical and practical part. In the theoretical part we deal with the general characteristics of cynology, history of cynology, followed by cynology in the Czech Republic and Russia and the International Cynological Federation. Then, this part focuses on the characteristics of translation, style, functional styles and scientific style. The practical part covers the translation of the scientific text, commentary on the translation and problematic parts. Part of the bachelor thesis is a Russian-Czech glossary, which can be found in the annex.
Number of the records: 1