Number of the records: 1  
Návrh modelu pro volbu historizačních a modernizačních postupů při překladu historických textů: Případ učebnice The Compleat Flute-Master (1695)
- Title statement - Návrh modelu pro volbu historizačních a modernizačních postupů při překladu historických textů: Případ učebnice The Compleat Flute-Master (1695) [rukopis] / Kristýna Somerová - Additional Variant Titles - Problematika překladu historických textů: návrh postupu pro volbu překladatelské strategie - Personal name - Břenková, Kristýna (dissertant) - Translated title - Translating historical texts: a procedure for determining a translation strategy - Issue data - 2019 - Phys.des. - 109 : il., noty, tab. + CD ROM - Note - Oponent Jitka Zehnalová - Ved. práce Josefína Zubáková - Another responsib. - Zehnalová, Jitka (opponent) - Zubáková, Josefína (thesis advisor) - Another responsib. - Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor) - Keywords - historické texty * překlad historických textů * historizace * modernizace * překladatelský postup * překladatelská strategie * historical texts * translation of historical texts * historization * modernization * translation procedure * translation strategy - Form, Genre - diplomové práce master's theses - UDC - (043)378.2 - Country - Česko - Language - čeština - Document kind - PUBLIKAČNÍ ČINNOST - Title - Mgr. - Degree program - Navazující - Degree program - Filologie - Degreee discipline - Angličtina se zaměřením na tlumočení a překlad  - book - Kvalifikační práce - Downloaded - Size - datum zpřístupnění - 00255563-972097274.pdf - 32 - 3.6 MB - 20.08.2019 - Posudek - Typ posudku - 00255563-ved-554432022.pdf - Posudek vedoucího - 00255563-opon-320738771.doc - Posudek oponenta - Průběh obhajoby - datum zadání - datum odevzdání - datum obhajoby - přidělená hodnocení - typ hodnocení - 00255563-prubeh-140299052.pdf - 30.04.2019 - 20.08.2019 - 02.09.2019 - 1 - Hodnocení známkou 
 Tato diplomová práce se zabývá problémy spojenými s překladem nesoučasných textů. Navrhuje model, vycházející zejména z modelu Nordové pro textovou analýzu zaměřenou na překlad. Navrhovaný model slouží k identifikaci všech dobově vázaných prvků výchozího textu a k naplánování ucelené překladatelské strategie, co se týče použití historizačních a modernizačních postupů. Je zde také představena klasifikace historizačních a modernizačních postupů, která odráží vnitřní různorodost těchto základních protipólů. Model je ve formě případové studie aplikován na anonymní učebnici hry na zobcovou flétnu The Compleat Flute-Master (1695), načež je zhodnocena jeho funkčnost.This diploma thesis deals with the issues connected to the translation of non-contemporary texts. A model, based mostly on Nord's model of translation-oriented text analysis, is designed. This model serves to identify all time-connected features of the source text and to plan a comprehensive strategy with respect to historization and modernization procedures. A classification of historization and modernization procedures, reflecting the inner variability of these basic opposites, is proposed. By way of a case study, the model is applied to the anonymous recorder textbook The Compleat Flute-Master (1695). The operationality of the proposed model is then assessed.
Number of the records: 1