Number of the records: 1  

Žánr ukolébavka jako specifický druh lidové slovesnosti

  1. Title statementŽánr ukolébavka jako specifický druh lidové slovesnosti [rukopis] / Daniel Trombik
    Additional Variant TitlesRuský folklor a lidová píseň
    Personal name Trombik, Daniel (dissertant)
    Translated titleFolklore of Russia and traditional songs
    Issue data2018
    Phys.des.116 s. (166 600 znaků) : mapy, tab. + 1 CD
    NoteVed. práce Zdeněk Pechal
    Oponent Jitka Komendová
    Another responsib. Pechal, Zdeněk, 1957- (thesis advisor)
    Komendová, Jitka, 1976- (opponent)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (degree grantor)
    Keywords folklor * lidová slovesnost * lidová kultura * ukolébavka * reálie Ruska * folklore * lullaby * vernacular rhymes * people´s culture * Russian trivia
    Form, Genre diplomové práce master's theses
    UDC (043)378.2
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleMgr.
    Degree programNavazující
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineRuština pro překladatele
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00220496-133378806.pdf241.7 MB11.04.2018
    PosudekTyp posudku
    00220496-ved-862602577.rtfPosudek vedoucího
    00220496-opon-335165311.rtfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00220496-prubeh-320274022.pdf29.11.201611.04.201821.06.20181Hodnocení známkou

    První část předkládané diplomové práce se soustředí na zařazení ukolébavky jako žánru. Na základě teoretických poznatků jsme dospěli k závěru, že ukolébavka patří do systému folklorních děl a identifikovali jsme ji jako poddruh lidové písně spadající do lidové slovesnosti. V praktické části jsme analyzovali vzorek námi vybraných deseti nejoblíbenějších českých a ruských písní, u nichž jsme sledovali, kdy a jak vznikly, věnovali jsme se jejich příznakovým slovům, charakteristickým motivům, hlavním postavám, prvkům reálií a dalším specifikacím. V závěru práce jsme vyvrátili stanovenou hypotézu, tedy že ukolébavky českého a ruského národa jsou téměř identické. K tomu faktu jsme dospěli kvůli absenci magické funkce, nadpřirozených bytostí a projevů reálií u českých písní, které naopak vykazovaly velkou míru nářečních variací. Ruské ukolébavky byly velmi oblíbené v rámci dětských pořadů, za českými naopak stáli populární hudebníci.The first part of this diploma theses is focused on classification of the lullaby as a genre. On the theoretical level we concluded that the lullaby belongs to the system of folklore art and we identified it as a subgenre of a folk song which is a part of folklore. On the practical level we analysed the sample of ten the most popular Czech and Russian lullabies. We found out when and where they were composed, we searched for unique words, characteristic motives, main characters, trivia and other particularities. In the conclusion, we disproved our stated hypotheses that the Czech and Russian lullabies are almost the same. We reached this fact because of the lack of magic function, supernatural beings and trivia of the Czech lullabies which on contrary contained a lot of dialect variations. The Russian lullabies were very popular in children´s cartoons, on the other hand the Czech ones were composed by popular musicians.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.