Number of the records: 1  

Tussentaal in semi-voorbereide radio-interviews op de Vlaamse openbare omroep

  1. Title statementTussentaal in semi-voorbereide radio-interviews op de Vlaamse openbare omroep [rukopis] / Barbora Melichárková
    Additional Variant TitlesVlámský "tussentaal" v polopřipravených rádiových interview ve vlámském veřejnoprávním vysílání
    Personal name Melichárková, Barbora (dissertant)
    Translated titleThe Flemish interlanguage in the partly prepared radio interviews on the Flemish public broadcaster
    Issue data2016
    Phys.des.147 s. (170359 znaků) : grafy, tab. + CD ROM
    NoteOponent Wilken W. K. H. Engelbrecht
    Ved. práce Kateřina Křížová
    Another responsib. Engelbrecht, Wilken, 1962- (opponent)
    Křížová, Kateřina (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra nederlandistiky (degree grantor)
    Keywords nizozemština * Belgie * tussentaal * rádiová interview * korpusová lingvistika * Corpus Gesproken Nederlands * Dutch language * Belgium * interlanguage * radio interviews * corpus linguistics * Corpus Gesproken Nederlands
    Form, Genre diplomové práce master's theses
    UDC (043)378.2
    CountryČesko
    Languagenizozemština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleMgr.
    Degree programNavazující
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineNizozemská filologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00192565-262792235.pdf312.4 MB04.05.2016
    PosudekTyp posudku
    00192565-ved-697116449.pdfPosudek vedoucího
    00192565-opon-515921411.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00192565-prubeh-809443154.pdf29.02.201604.05.201606.06.20161Hodnocení známkou

    Tato diplomová práce se zabývá jazykovým fenoménem tussentaal, tj. neformální hovorovou nizozemštinou užívanou v Belgii. Teoretická část nastiňuje historický vývoj nizozemštiny ve Vlámsku, který ovlivnil soudobou podobu mluveného jazyka, dále podává zevrubnou charakteristiku jazykového jevu tussentaal a shrnuje poznatky dřívějších výzkumů. Těžiště práce spočívá v části praktické - analýze polopřipravených jazykových projevů hostů rádiových interview ve vlámském veřejnoprávním vysílání. Tyto projevy jsou dostupné v korpusu Corpus Gesproken Nederlands.This diploma thesis concerns the language phenomenon tussentaal - an informal variety of spoken Dutch in Belgium. The theoretical part describes first the development of Dutch language in Belgium with emphasis on the events that have shaped the form of the current spoken Flemish. The second chapter concerns the contemporary language situation in Flanders and introduces the language varieties of which the Flemish language continuum consists. In the third chapter, tussentaal is approached from different angles, e.g. different opinions of linguists on this topic, phonological, morphological, syntactic and lexical features of tussentaal, and the main areas of research. The main part of this thesis is the analysis of the utterances of the guests in the partly prepared radio interviews. The audio records and transcriptions of all the interviews were taken from the Spoken Dutch Corpus (Corpus Gesproken Nederlands). On basis of CGN, a smaller corpus, including approximately 40000 words has been set up. Finally, the findings of research are presented: Features of tussentaal were used by almost all the examined guests, which confirms the popularity of this language variety in the media and the Flemish society. Qualitative analysis have also revealed the reasons leading to the usage of tussentaal.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.