Number of the records: 1
Komentovaný překlad díla La mortaja od Miguela Delibese
Title statement Komentovaný překlad díla La mortaja od Miguela Delibese [rukopis] / Marian Zedník Additional Variant Titles Miguel Delibes: La Mortaja, překlad díla ze Španělštiny do Češtiny Personal name Zedník, Marian (dissertant) Translated title Miguel Delibes: La Mortaja, translation from Spanish to Czech language Issue data 2013 Phys.des. 71 Note Ved. práce Radim Zámec Oponent Markéta Benčičová Another responsib. Zámec, Radim, 1980- (thesis advisor) Benčičová, Markéta (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (degree grantor) Keywords překlad * povídka * rubáš * rubáš * Senderines * vlastní jména * Miguel Delibes * translation * short story * chrisom * grave clothes * Senderines * proper names * Miguel Delibes Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Anglická filologie - Španělská filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00186081-969796896.pdf 14 928.5 KB 20.08.2013 Posudek Typ posudku 00186081-ved-944184159.doc Posudek vedoucího 00186081-opon-336027726.xls Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00186081-prubeh-940537029.pdf 25.06.2013 20.08.2013 02.09.2013 3 Hodnocení známkou
Předmětem této bakalářské práce je překlad povídky La mortaja - Rubáš od španělského autora Miguela Delibese. Součástí je také komentář k překladu, který je zaměřen zejména na vlastní jména, přezdívky a názvy.The aim of this thesis is the translation of a short story La mortaja - Chrisom by a Spanish author Miguel Delibes. As a part of the thesis, there is a annotated comentary of the translation focussed mainly on proper names, nick names and terms
Number of the records: 1