Number of the records: 1
Polsko-český slovník eponym
Title statement Polsko-český slovník eponym [rukopis] / Kateřina Turoňová Additional Variant Titles Polsko-český slovník idiomů Personal name Turoňová, Kateřina (dissertant) Translated title Polish-Czech Idioms Dictionary Issue data 2015 Phys.des. 106 s. (153 527) : grafy, tab. + CD ROM Note Ved. práce Ivana Dobrotová Oponent Michal Hanczakowski Another responsib. Dobrotová, Ivana, 1963- (thesis advisor) Hanczakowski, Michal (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce polonistiky (degree grantor) Keywords polsko-český slovník eponym * lexikografie * lexikologie * slovník * eponymum * polish-czech idioms dictionary * lexicography * lexicology * dictionary * eponyms * translation Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Polština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00185252-783628023.pdf 40 1.3 MB 30.04.2015 Posudek Typ posudku 00185252-ved-258996647.docx Posudek vedoucího 00185252-opon-257824856.docx Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00185252-prubeh-920874145.pdf 21.05.2013 30.04.2015 25.05.2015 3 Hodnocení známkou
Tato práce si klade za cíl blíže seznámit uživatele s problematikou lexikografie a tvorby slovníku. Teoretická část obsahuje jak interpretaci jednotlivých pojmů, tak i stručnou historii a přehled nejdůležitějších typů slovníků. Nejpodstatnější částí práce je slovník eponym, ve kterém jsem se zaměřila především na konkrétní eponyma a jejich překlad do češtiny. Mnou vytvořený slovník je doplněný o důležitý prvek význam jednotlivých hesel. Slovník obsahuje jak eponyma, se kterými se setkáváme v běžné komunikaci, tak i méně používaná a ojedinělá slova nebo slovní spojení.The purpose of this Bachelor thesis is to acquaint the users with issues of lexicography and creation of a dictionary. The theoretical part contains the interpretation of various terms, as well as a brief history and overview of the most important types of dictionaries. The most fundamental section of the thesis is the Idioms Dictionary in which I focused primarily on specific eponyms and their translation into Czech. The last but not the least, the dictionary contains an important element, the meaning of individual words. The eponyms we use in everyday communication but also less frequent and rare words or phrases, are also included in the dictionary.
Number of the records: 1