Number of the records: 1
Čínská citoslovce se zaměřením na překlad do češtiny
Title statement Čínská citoslovce se zaměřením na překlad do češtiny [rukopis] / Eva Přerostová Additional Variant Titles Čínská citoslovce se zaměřením na překlad do češtiny Personal name Přerostová, Eva (dissertant) Translated title Chinese Interjections and Translation to Czech Issue data 2014 Phys.des. 57 s. (86 200 znaků) : tab. + 1 CD Note Ved. práce Michaela Zahradníková Another responsib. Zahradníková, Michaela (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra asijských studií (degree grantor) Keywords čínský jazyk * citoslovce * onomatopoia * překlad * Chinese language * interjections * onomatopoeia * translation Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Anglická filologie - Čínská filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00184244-689879657.pdf 50 825.8 KB 06.05.2014 Posudek Typ posudku 00184244-ved-361125804.doc Posudek vedoucího 00184244-opon-264751420.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00184244-prubeh-530484000.pdf 29.04.2013 06.05.2014 05.06.2014 1 Hodnocení známkou
Jedním z cílů práce je vyložit různé přístupy k zařazení citoslovcí mezi slovními druhy a popsat jejich vlastnosti. Dále má práce za úkol seznámit čtenáře s citoslovci v čínštině a poskytnout srovnání s citoslovci českými. Práce se především soustředí na překlad čínských citoslovcí do češtiny a pomocí analýzy dvou čínských literárních děl a jejich odpovídajícího českého překladu představuje přehled možností, jak lze při překladu postupovat.The aim of this bachelor thesis is to characterize interjections as a part of speech and inform about their qualities. Furthermore, it endeavours to describe interjections in Chinese and compare them with interjections in Czech. The main focus of the thesis is on the translation of Chinese interjections to Czech. By means of analyzing two Chinese literary works and their corresponding Czech translations, an overview of possible translation strategies is presented.
Number of the records: 1