Number of the records: 1
Francouzské výpůjčky v polském jazyce
Title statement Francouzské výpůjčky v polském jazyce [rukopis] / Lenka Faltýnková Additional Variant Titles Francouzské výpůjčky v polském jazyce Personal name Faltýnková, Lenka (dissertant) Translated title French loans in polish language Issue data 2012 Phys.des. 52 s. (80 178 znaků) : grafy + 1 CD ROM Note Ved. práce Ivana Dobrotová Oponent Michal Hanczakowski Another responsib. Dobrotová, Ivana, 1963- (thesis advisor) Hanczakowski, Michal (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce polonistiky (degree grantor) Keywords výpůjčky * galicismy * anketa * polština * korpus * loans * galicisms * survey * Polish * corpus Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Francouzská filologie - Polská filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00177437-560165894.pdf 31 315.3 KB 27.06.2012 Posudek Typ posudku 00177437-ved-983613798.doc Posudek vedoucího 00177437-opon-652175423.doc Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00177437-prubeh-807496095.pdf 01.06.2012 27.06.2012 05.09.2012 2 Hodnocení známkou
Cílem teoretické části této bakalářské práce bylo definovat a rozdělit výpůjčky podle daných kritérií. K definicím bylo použito slovníků, při členění cizích slov jsem vycházela z několika odborných publikací. Praktická část je založena na internetové anketě, jejímž úkolem bylo zjistit, které z 52 daných galicismů jsou ve stálém užívání a zda se jejich význam neliší od definice uvedené ve Słowniku wyrazów obcych.The goal of the theoretical part of this bachelor thesis was to define and separate loans according to the given criteria. The vocabularies had been used for the definitions. I used several professional publications for the loans separation. Practical part is based on the internet survey which target was to find out which of the 52 given galicisms are in use yet and if its meaning isn?t different from the definition presented in Słownik wyrazów obcych.
Number of the records: 1