Number of the records: 1  

Tajemství čínského pokoje

  1. Title statementTajemství čínského pokoje / Stanisław Lem ; [z polského originálu přeložil Pavel Weigel]
    Personal name Lem, Stanisław, 1921-2006 (author)
    Issue dataPraha : Mladá fronta, 1999
    Phys.des.199 s.
    ISBN8020408266
    Edition Kolumbus; sv. 151
    OriginalTajemnica chińskieho pokoju
    Another responsib. Weigel, Pavel, 1942-2015 (translator)
    Subj. Headings polská literatura Polish literature
    Form, Genre eseje essays
    UDC 007+004 , 821.162.1-4:001 , 821.162.1-4:008 , 821.162.1-4:008.2
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindBooks
    View book information on page www.obalkyknih.cz

    book

    Call numberBarcodeLocationSublocationInfo
    O4/068 (PřF)3134013820PřFPřF, KnihovnaDate due 30 days
    476:025/223 (KUP)3139051536ZbrojniceÚstřední knihovna UP - polštinaDate due 14 days
    Tajemství čínského pokoje

    [?COMMENTSIGNIN]

    • myšlenky na budoucnost vždy povzbuzují fantazii a naději, autor ale zároveň tuší i opačný protichůdný vliv computerizace a překotných vědeckých objevů

      , source: SKAT - Souborný katalog

    • Knihu hodnotím jako zastaralejší, ale zajímavou. Zaujaly mne mj. i úvahy o působení technologií na společnost a jejich vliv na naši svobodu nebo o fantomatice (jeho výraz pro virtuální realitu). Zde si položil otázku zda by mohla být virtuální realita natolik dokonalá, že bychom si ani neuvědomovali, že se v ní právě nacházíme. Naopak s některými názory jsem se úplně neztotožnila. S. Lemovi se například nelíbí rostoucí vliv angličtiny v rámci internetu. Podle mne je však potřeba, aby si lidé rozuměli a mohli sdílet svoje myšlenky globálně a globálně na nich pracovat. Dříve se často stávalo, že různí vědci pracovali na podobných tématech, a protože o sobě nevěděli jejich výzkum byl pomalejší a duplicitní. Například by bylo skvělé kdyby se o svých poznatcích mohl podělit G. J. Mendel a Ch. Darwin apod. Také se narozdíl od Lema na informační povodni (když existují filtry) nedívám negativně. Husí kůže mám spíše z cenzury a nedostatku informací.

      , source: SKAT - Souborný katalog


Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.