Number of the records: 1  

Problematika překladu průvodce Arcibiskupským zámkem a zahradami v Kroměříži

  1. Myšáková szwed, Katarzyna Wiktoria,
    Problematika překladu průvodce Arcibiskupským zámkem a zahradami v Kroměříži [rukopis] / Katarzyna Wiktoria Myšáková szwed. -- 2019. -- 83 s. (159 341 znaků) + -. -- Oponent Ivana Dobrotová. -- Ved. práce Jan Jeništa. -- Abstract: Diplomová práce pojednává o problematice překladu průvodce Arcibiskupským zámkem a zahradami v Kroměříži do polštiny. Zabývá se mj. vnímáním žánru průvodce v polském prostředí, specifickými aspekty překladu odborného textu humanitního zaměření, překladatelskými kompetencemi, paralelními texty a typickými překladatelskými problémy jako translace vlastních jmen a termínů. Součástí práce je tabulka ekvivalentů vlastních jmen a česko-polský glosář.. -- Abstract: The master's thesis discusses the problematic aspects of translating a guidebook to Archbishop's Chateau and Gardens in Kroměříž from Czech into Polish. The thesis focuses on the perception of a guidebook genre in Poland, the specific aspects of the specialized translating in humanities, the translation competences, the parallel texts, the typical translation problems such as the translation of proper names and terms and other issues. The thesis includes a table of equivalents of proper names and a Czech-Polish glossary.
    Dobrotová, Ivana, 1963-. Jeništa, Jan, 1983-. Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce polonistiky
    překlad odborného textu. terminologie. vlastní jména. překladatelské kompetence. translatologické problémy. paralelní texty. specialized translation. terms. proper names. translation competences. translation problems. parallel texts. diplomové práce
    (043)378.2

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.