Number of the records: 1
Překlad odborného textu z oblasti bankovnictví s glosářem a komentářem
Title statement Překlad odborného textu z oblasti bankovnictví s glosářem a komentářem [rukopis] / Vojtěch Blažek Additional Variant Titles Překlad odborného textu z oblasti bankovnictví s komentářem a glosářem Personal name Blažek, Vojtěch (dissertant) Translated title Translation of a Text for Special Purposes (Banking) with a Glossary and Commentary Issue data 2018 Phys.des. 125 254 + 1x CD Note Ved. práce Zdeňka Vychodilová Oponent Milena Machalová Another responsib. Vychodilová, Zdeňka, 1956- (thesis advisor) Machalová, Milena (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (degree grantor) Keywords funkční styl odborný * odborný překlad * termín * kreditní karta * bankovnictví * professional style * professional translation * term * credit card * banking Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Filologie Degreee discipline Ruština pro překladatele book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00228537-656622541.pdf 72 1.1 MB 12.04.2018 Posudek Typ posudku 00228537-ved-323294275.pdf Posudek vedoucího 00228537-opon-615271525.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00228537-prubeh-357571388.pdf 11.04.2018 12.04.2018 21.06.2018 2 Hodnocení známkou
Tématem této diplomové práce je Překlad odborného textu z oblasti bankovnictví s komentářem a glosářem. Cílem práce bylo adekvátně přeložit odborný text z oblasti bankovnictví a po jeho analýze vytvořit translatologický komentář. Práce je rozdělena na tři kapitoly. V prvních kapitole jsou vysvětleny základní pojmy jako odborný funkční styl, odborný překlad a termín. Druhá část obsahuje text překladu. Poslední část věnovaná translatologickému komentáři objasňuje, jakým způsobem jsme vybírali naše překladatelská řešení. Originál textu v ruském jazyce a glosář jsou uvedeny v přílohách.The topic of this Thesis is Translation of text for special purposes (banking) with a commentary and a glossary. The objective of this thesis is to adequately translate text from the field of banking and after that to create translatological comment. The thesis is divided into three chapters. Basic linguistic expressions as for example professional functional style, translation of a scientific text and term are explained in the first chapter. Second chapter includes the translated text. Third chapter includes and explains how and why we have choosen our translation solutions. The original text in Russian language and glossary are listed in the Annexes.
Number of the records: 1