Number of the records: 1
Stylizace mluvenosti v překladu divadelní hry Martina McDonagha Mrzák Inishmaanský
Title statement Stylizace mluvenosti v překladu divadelní hry Martina McDonagha Mrzák Inishmaanský [rukopis] / Martina Mládková Additional Variant Titles Stylizace mluvenosti v překladech divadelních her Martina McDonagha Personal name Mládková, Martina (dissertant) Translated title The Style of the Language in Translation of Martin McDonagh's Play The Cripple of Inishmaan Issue data 2015 Phys.des. 85 + 1 CD Note Oponent Jitka Zehnalová Ved. práce Josefína Zubáková Another responsib. Zehnalová, Jitka (opponent) Zubáková, Josefína (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor) Keywords Martin McDonagh * Mrzák inishmaanský * cool drama * specifika divadelních textů * dramatické postavy * obecná čeština * syntax * expresivita * Martin McDonagh * The Cripple of Inishmaan * in-yer-face theatre * specific features of theatre plays * theatre characters * spoken Czech features * syntax * expressivity Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Filologie Degreee discipline Angličtina se zaměřením na tlumočení a překlad book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00192152-185406712.pdf 41 795.6 KB 18.08.2015 Posudek Typ posudku 00192152-ved-773044879.pdf Posudek vedoucího 00192152-opon-243575079.doc Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00192152-prubeh-604735236.pdf 26.05.2014 18.08.2015 28.08.2015 2 Hodnocení známkou
Tato práce je zaměřena na analýzu stylizace mluvenosti v českém překladu divadelní hry Mrzák inishmaanský. Je zde představen autor Martin McDonagh a jeho tvorba, specifika divadelního textu, prostředky pro stylizování mluvených projevů a na vybraných ukázkách jsou tyto prostředky analyzovány.The aim of this diploma thesis is to analyze the style of the spoken language in Czech translation of Martin Mcdonagh's play The Cripple of Inishmaan. The author Martin McDonagh is introduce. Specific features of theatre texts are mentioned. Means for stylization are described and analyzed on chosen parts of the play.
Number of the records: 1