Number of the records: 1  

Approaches to Translation Quality Assessment in EU Institutions: Study Focusing on European Commission

  1. Title statementApproaches to Translation Quality Assessment in EU Institutions: Study Focusing on European Commission [rukopis] / Gabriela Kadlecová
    Additional Variant TitlesPřístupy k hodnocení kvality překladu v institucích Evropské unie: Studie zaměřená na Evropskou komisi
    Personal name Kadlecová, Gabriela (dissertant)
    Translated titleApproaches to Translation Quality Assessment in EU Institutions: Study Focusing on European Commission
    Issue data2013
    Phys.des.135 (210 479 znaků) : grafy, schémata, tab. + 1 cd
    NoteVed. práce Jitka Zehnalová
    Oponent Michal Kubánek
    Another responsib. Zehnalová, Jitka (thesis advisor)
    Kubánek, Michal, 1982- (opponent)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor)
    Keywords TQA * kontrola kvality překladu * zajištění kvality překladu * institucionální překlad * Evropská unie * Generální ředitelství pro překlad * interní překladatel * externí překladatel * revize * Euročeština * právní texty * TQA * translation quality control * translation quality assurance * institutional translation * the European Union * The Directorate-General for Translation * in-house translator * freelance translator * revision * EuroCzech * legal texts
    Form, Genre diplomové práce master's theses
    UDC (043)378.2
    CountryČesko
    Languageangličtina
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleMgr.
    Degree programNavazující
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineAngličtina se zaměřením na tlumočení a překlad
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00186002-554583585.pdf371.9 MB19.08.2013
    PosudekTyp posudku
    00186002-ved-754493397.docPosudek vedoucího
    00186002-opon-339217937.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00186002-prubeh-601751962.pdf27.06.201319.08.201303.09.20131Hodnocení známkou

    Tato diplomová práce pojednává o kontrole a o hodnocení kvality překladu v Českém jazykovém odboru Generálního ředitelství pro překlad, které zabezpečuje překlady pro Evropskou komisi a zároveň je jedním z největších poskytovatelů překladatelských služeb na světě. Nejprve jsou v teoretické části popsána specifika překladu pro EU, její jazyková politika a pojetí kvality a dále jsou zmíněna jednotlivá kritéria kvality. Případová studie v praktické části poté mapuje jednotlivé postupy a metody kontroly kvality a hodnocení kvality překladu. Práce také přehledně představuje jednotlivé nedostatky odhalené v rámci revize a upozorňuje na případný prostor pro zlepšení.The thesis introduces the approaches to the translation quality control and TQA in the Czech-language Department of the European Commission's Directorate-General fro Translation, which is one of the largest translation providers in the world. Firstly, a theoretical overview of the EU translation, the EU language policies and the EU's approach to quality and various quality requirements is provided. Secondly, the case study in the practical part maps the mechanisms and techniques of the quality control and TQA. The thesis provides the overview of various deficiencies revealed during the revision process and points out the potential space for further improvement.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.