Number of the records: 1
Překlad odborného medicínského textu z oblasti obezitologie
Title statement Překlad odborného medicínského textu z oblasti obezitologie [rukopis] / Lenka Běhunčíková Additional Variant Titles Překlad odborného medicínského textu z oblasti obezitologie Personal name Běhunčíková, Lenka, (dissertant) Translated title Translation of scientific medical text from obesitology Issue data 2019 Phys.des. 78 s. (75 066 znaků) : tab. + 1 CD ROM Note Ved. práce Milena Machalová Oponent Jekaterina Mikešová Another responsib. Machalová, Milena (thesis advisor) Mikešová, Jekaterina (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (degree grantor) Keywords obezita * prevence obezity * překlad odborného textu * lékařská terminologie * obesity * prevention of obesity * translation of scientific text * medical terminology Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Ruština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00263461-890063453.pdf 169 2.7 MB 10.12.2019 Posudek Typ posudku 00263461-ved-451238288.rtf Posudek vedoucího 00263461-opon-645517767.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00263461-prubeh-742747630.pdf 04.09.2019 10.12.2019 08.01.2020 2 Hodnocení známkou
Bakalářská práce se zaměřuje na překlad odborného medicínského textu z oblasti obezitologie. Cílem této práce je překlad a vytvoření rusko-českého slovníku vybraných z výchozího textu. Práce je rozdělena na dvě části. První část je věnována prevenci obezity, situaci výskytu obezity v České republice a v Rusku, charakteristice odborného textu a překladu ruských přechodníků, charakteristickými znaky lékařské terminologie a překladu lékařských textů. Praktická část obsahuje překlad odborného textu.The bachelor thesis focuses on the translation of scientific medical text from obesitology. The aim of the thesis is to translate and create a Russion-Czech dictionary, based on the selected words from initial text. The bachelor's thesis is divided into two parts. The first part deals with the prevention of obesity, the situation of occurrence of obesity in the Czech Republic and Russia, the characteristics of the scientific text and translation of Russian transgressive, characteristics of medical terminology and the translation of medical texts. The practical part covers the translation of the scientific text itself.
Number of the records: 1