Number of the records: 1  

Lexical Cohesion in Publicistic Texts: a Comparative Analysis

  1. Title statementLexical Cohesion in Publicistic Texts: a Comparative Analysis [rukopis] / Ivana Tůmová
    Additional Variant TitlesLexikální koheze v publicistických textech: komparativní analýza
    Personal name Tůmová, Ivana (dissertant)
    Translated titleLexical cohesion in publicistic texts: a comparative analysis
    Issue data2016
    Phys.des.127 s. : tab.
    NoteOponent Jitka Zehnalová
    Ved. práce Ondřej Molnár
    Another responsib. Zehnalová, Jitka (opponent)
    Molnár, Ondřej, 1983- (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor)
    Keywords komparativní analýza * lexikální koheze * Hoey * sloupek * čeština * angličtina * comparative analysis * lexical cohesion * Hoey * column * Czech * English
    Form, Genre diplomové práce master's theses
    UDC (043)378.2
    CountryČesko
    Languageangličtina
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleMgr.
    Degree programNavazující
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineAngličtina se zaměřením na tlumočení a překlad
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00209372-172546698.pdf291.7 MB22.06.2016
    PosudekTyp posudku
    00209372-ved-328933140.pdfPosudek vedoucího
    00209372-opon-615168447.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00209372-prubeh-584139557.pdf20.05.201522.06.201605.09.20161Hodnocení známkou

    Tato magisterská diplomová práce se zabývá komparativním výzkumem prostředků lexikální koheze v českých a anglických textech publicistického stylu pomocí Hoeyho metody analýzy lexikálních vzorců v textu. Koheze je jedním ze sedmi parametrů textuality. Jedná se o vzájemnou propojenost mezi jednotlivými částmi textu. Jedním typem těchto prostředků propojujících text je lexikální koheze, která je realizována pomocí výběru slovní zásoby v textu. Hoeyho metoda analýzy lexikálních vzorců je primárně metodou pro tvorbu výtahů nenarativních textů. V tomto výzkumu je tato metoda využita jako základ pro komparativní analýzu prostředků lexikální koheze v českých a anglických verzích sloupků Arta Buchwalda přeložených do češtiny Janem Jirákem.This Master's thesis aimed at investigating comparatively the devices of lexical cohesion in Czech and English sample texts of publicistic style by means of Hoey's methodology for the analysis of lexical patterns in texts. Cohesion, one of the seven standards of textuality, refers to the linkage among the individual elements of a text. One type of these surface-level linkage devices is lexical cohesion, established through the choice of lexicon. Hoey's method of analysis of lexical patterns is primarily aimed as a means for creating abridgements or non-narrative texts. The research used this method as the basis for a comparative analysis of the devices of lexical cohesion in Czech and English columns by Art Buchwald, translated into Czech by Jan Jirák.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.