Number of the records: 1
Problematika porjadka slov v russkom i češskom jazyke (v textach raznych stilej i žanrov)
Title statement Problematika porjadka slov v russkom i češskom jazyke (v textach raznych stilej i žanrov) [rukopis] / Natalia Kubová Additional Variant Titles Problematika slovosledu v českém a ruském jazyce (v textech různých stylů a žánrů) Personal name Prosolenko, Natalia (dissertant) Translated title The Problem of Word Order in Czech and Russian Languages (in Texts of Different Styles and Genres) Issue data 2014 Phys.des. 154 s. (358139 znaků) Note Ved. práce Zdeňka Vychodilová Another responsib. Vychodilová, Zdeňka, 1956- (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (degree grantor) Keywords slovosled * aktuální větné členění * téma * réma * objektivní slovosled * subjektivní slovosled * interpoziční slovosled * funkční styly * hovorový styl * publicistický styl * chyby ve slovosledu * word order * information structure of a clause * topic/comment * theme * rheme * objective word order * subjective word order * functional styles * mistakes in word order Form, Genre disertace dissertations UDC (043.3) Country Česko Language ruština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Ph.D. Degree program Doktorský Degree program Filologie Degreee discipline Ruský jazyk book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00155491-503427633.pdf 27 843.8 KB 10.10.2014 Posudek Typ posudku 00155491-ved-943239312.doc Posudek vedoucího 00155491-opon-760271600.doc Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00155491-prubeh-803984776.pdf 01.09.2003 10.10.2014 28.11.2014 S 2
Tato disertační práce se zaměřuje na jednu z nejkomplikovanějších syntaktických oblastí na problematiku slovosledu. Pokoušíme se o komplexní analýzu této problematiky v ruském a v českém jazyce. Zohledňujeme přitom celou řadu faktorů působících na slovosled současně: aktuální větné členění, kontext, emocionální stav mluvčího, stylistické zabarvení výpovědi. Zaměřujeme se také na dosavadní slovosledný výzkum v ruském a českém jazyce. Zkoumáme základní normy a zákonitosti slovosledu v porovnávacím plánu ruštiny a češtiny, nižšími syntaktickými rovinami počínaje a těmi vyššími (tedy větou a souvětím) konče. Věnujeme se specifikům a zvláštnostem slovosledu v hlavních funkčních stylech ruštiny a češtiny a uvádíme příklady typických slovosledných chyb, kterých se dopouštějí rodilí mluvčí, a také vznikajících vlivem interference jazyka originálu.The work deals with the word order in Russian and Czech languages. We take account of the entire group of factors that take affect on the word order concurrently: information structure of a clause, the context, an emotional condition of a speaker, a stylistic character of a statement. We analyze the specifics of the word order in the fundamental functional styles of Russian and Czech languages. We illustrate the most common mistakes in the word order in Russian and Czech and show the mistakes made in translation.
Number of the records: 1