Number of the records: 1
Hydronyma v ruštině a v češtině
Title statement Hydronyma v ruštině a v češtině [rukopis] / Michaela Polzerová Additional Variant Titles Hydronyma v ruštině a v češtině Personal name Polzerová, Michaela (dissertant) Translated title Hydronyms in Russian and Czech Issue data 2011 Phys.des. 59 s. (71 700 znaků) + 1 CD ROM Note Ved. práce Zdeňka Vychodilová Oponent Monika Vokurková Another responsib. Vychodilová, Zdeňka, 1956- (thesis advisor) Vokurková, Monika (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (degree grantor) Keywords hydronyma * toponyma * onomastika * toponomastika * český jazyk * ruský jazyk * motivace * klasifikace * srovnání rozdílů a shod * řeky * jezera * rybníky * potoky * vodní nádrže * moře * oceány * hydronyms * toponyms * onomastics * toponymy * Czech language * Russian language * motivation * classification * confrontation of differences and comformities * rivers * lakes * ponds * brooks * dams * seas * oceans Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Ruština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00130503-178291961.pdf 54 915.3 KB 26.04.2011 Posudek Typ posudku 00130503-ved-909005303.doc Posudek vedoucího 00130503-opon-458745184.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00130503-prubeh-374176011.pdf 21.04.2010 26.04.2011 02.06.2011 3 Hodnocení známkou
Cílem práce bylo sestavit seznam názvů ruských a českých hydronym, najít původ jejich pojmenování a poté je rozdělit do skupin podle motivace a najít rozdíly nebo shody v ruských a českých jménech a také srovnat ruská a česká hydronyma podle motivací. Zeměpisné názvy jsou velmi důležitou součástí jazyka lidí a došla jsem k závěru, že mezi ruskými a českými hydronymy je velmi mnoho shod a minimum rozdílů ve tvoření pojmenování. Je to možná i proto, že oba patří ke slovanským jazykům a tudíž zde existuje více shod než rozdílů.The goal of this thesis was to compile the list of Russian and Czech hydronyms, to find an origin of its names and then to divide them into groups according to a motivation. Also I was to find the differences and conformities in Russian and Czech names and to sort out Russian and Czech hydronyms according to the motivations. The geographical names are very important part of a human language and I came to conclusion that between Russian and Czech hydronyms there are many conformities and few differences in creation of names. Maybe that is because Russian and Czech belong to a group of Slavonic languages and that?s why there are more conformities than differences.
Number of the records: 1