Number of the records: 1  

Introduction au marché de la traduction dans un contexte franco-tcheque: Les aspects pratiques de la profession de traducteur

  1. Title statementIntroduction au marché de la traduction dans un contexte franco-tcheque: Les aspects pratiques de la profession de traducteur [rukopis] : Úvod do problematiky česko-francouzského překladatelského trhu: praktické aspekty překladatelské profese / Tereza Semerádová
    Additional Variant TitlesÚvod do problematiky česko-francouzského překladatelského trhu: praktické aspekty překladatelské profese
    Personal name Semerádová, Tereza (dissertant)
    Translated titleIntroduction to the czech and french translation market: practical aspects of the translation profession
    Issue data2011
    Phys.des.62 s. (112 800 znaků) : grafy, schémata, tab.
    NoteVed. práce Jitka Uvírová
    Another responsib. Kadlec, Jaromír, 1967 leden 12.- (opponent)
    Uvírová, Jitka, 1951- (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Francouzská sekce (degree grantor)
    Keywords překladatel * překladatelský trh * Francie * Česká republika * překladatel v Evropské unii * CAT * překladatel živnostník * překladateslké postupy * lokalizace softwaru * tlumočení * překladatelské agentury * překladateslké asociace * profil a swot analýza překladatele * translator * tranlation market * France * Czech republic * translators in the European Union * CAT * freelance translator * translation techniques * software localization * interpretation * translation agencies * tranlation associations * profil and the swot analysis of a translator
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languagefrancouzština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineFrancouzština se zaměřením na aplikovanou ekonomii
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    124686-152922504.doc121.7 MB05.05.2011
    PosudekTyp posudku
    124686-ved-768719834.docPosudek vedoucího
    124686-opon-759656406.docPosudek oponenta

    Cílem práce je osvětlit jednotlivé praktické aspekty překladatelské profese v česko-francouzském kontextu. Tato studie poskytuje základní infomace o překladatelském trhu, právních a sociálních povinnostech překladatele živnostníka, a v nesposlední řadě také představuje obecný profil profesionálního překladatele. Text je doplněn o ilustrační grafy a obrázky, které dokumentují aktuální situaci v dané oblasti.This thesis describes the practical aspects of the translation profession in the Czech and French linguistic context. The aim of this paper is to give a brief survey of the situation on the translation market, explain the social obligations of a freelance translator and present his general profile.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.