Number of the records: 1  

Análisis de la fraseología en la traducción al checo de la obra Te quiero porque me das de comer de David Llorente

  1. Jašíčková, Kateřina,
    Análisis de la fraseología en la traducción al checo de la obra Te quiero porque me das de comer de David Llorente [rukopis] / Kateřina Jašíčková. -- 2019. -- 46 s. (77 525 znaků) + 1 CD ROM. -- Ved. práce Enrique Gutiérrez rubio. -- Oponent Daniela Podhajská. -- Abstract: Este trabajo se dedica al análisis de unidades fraseológicas espanolas respecto a la traducción de estas a lengua checa. Las unidades fraseológicas fueron extraídas del libro Te quiero porque me das de comer de David Llorente y de la versión checa Miluju tě, protože mě živíš traducida por Denisa Škodová. El trabajo está dividido en dos partes, es decir, en la parte teórica y analítica. En la parte teórica presentamos la fraseología como disciplina lingüística, su historia y su clasificación de las unidades fraseológicas junto con sus rasgos específicos. En la parte analítica presentamos la metodología aplicada, y a continuación, el análisis propio de las unidades fraseológicas y su comparación en cuanto a su equivalencia.. -- Abstract: This thesis is dedicated to the phraseological analysis of Spanish idioms and its translation into the Czech language. The phraseological units were extracted from a book by David Llorente Te quiero porque me das de comer and from the Czech version Miluju tě, protože mě živíš translated by Denisa Škodová. The thesis is divided into two parts - in the theoretical and analytical. In the theoretical part we present the phraseology as a linguistic discipline, its history and its classification. In the analytical part we present the applied methodology and then the own analysis of the phraseological units which were compared in terms of their equivalence.
    Gutiérrez Rubio, Enrique, 1976-. Podhajská, Daniela,. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce
    fraseología. unidad fraseológica. traducción. espanol. checo. análisis fraseológico. Phraseology. idoms. Czech phraseology. Spanish phraseology. Theory of translation. bakalářské práce
    (043)378.22

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.