Number of the records: 1  

Examining Text and Authorship in Translation

  1. Title statementExamining Text and Authorship in Translation [electronic resource] : What Remains of Christa Wolf? / by Caroline Summers.
    PublicationCham : Springer International Publishing : Imprint: Palgrave Macmillan, 2017.
    Phys.des.XVII, 260 p. 5 illus., 4 illus. in color. online resource.
    ISBN9783319401836
    Contents1. Introduction: Christa Wolf and the Problem of International Authorship -- 2. Understanding Translated Authorship -- 3. The Subjective Narrator: Nachdenken über Christa T. -- 4. The Author as Feminist: Kassandra -- 5. Politics, Morality and Aesthetics: Two Translations of Was bleibt -- 6. Conclusion: What Remains? The Quest for Christa Wolf.
    Notes to AvailabilityPřístup pouze pro oprávněné uživatele
    Another responsib. SpringerLink (Online service)
    Subj. Headings Linguistics. * Comparative literature. * Literature - Translations. * Germanic languages. * Translation and interpretation. * Discourse analysis.
    Form, Genre elektronické knihy electronic books
    CountryNěmecko
    Languageangličtina
    Document kindElectronic books
    URLPlný text pro studenty a zaměstnance UPOL
    book

    book


    This book, the first in-depth study of authorship in translation, explores how authorial identity is ‘translated’ in the literary text. In a detailed exploration of the writing of East German author Christa Wolf in English translation, it examines how the work of translators, publishers, readers and reviewers reframes the writer’s identity for a new reading public. This detailed study of Wolf, an author with a complex and contested public profile, intervenes in wide-ranging contemporary debates on globalised literary culture by examining how the fragmented identity of the ‘international’ author is contested by different stakeholders in the construction of a world literature. The book is interdisciplinary in its approach, representing new work in Translation Studies and German Studies that is also of interest and relevance to scholars of literature in other languages.

    1. Introduction: Christa Wolf and the Problem of International Authorship -- 2. Understanding Translated Authorship -- 3. The Subjective Narrator: Nachdenken über Christa T. -- 4. The Author as Feminist: Kassandra -- 5. Politics, Morality and Aesthetics: Two Translations of Was bleibt -- 6. Conclusion: What Remains? The Quest for Christa Wolf.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.