Number of the records: 1
Die Phraseologismen im Bereich der Gesichtsteile
Title statement Die Phraseologismen im Bereich der Gesichtsteile [rukopis] / Kamila Faltýnková Additional Variant Titles Die Phraseologismen im Bereich der Körperteile Personal name Faltýnková, Kamila (dissertant) Translated title The phraseological units connected with the parts of the human body Issue data 2017 Phys.des. 81 s. : grafy, tab. + 1 CD ROM Note Ved. práce Olga Vomáčková Another responsib. Vomáčková, Olga (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra německého jazyka (degree grantor) Keywords Phraseologie * Phraseologismen * Somatismen * Äquivalenz * Idiom * Redewendung * Wortverbindung * Phraseology * phraseological units * equivalence * idiom * saying * set phrase Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Učitelství pro základní školy Degreee discipline Učitelství anglického jazyka pro 2. stupeň základních škol a učitelství německého jazyka pro 2. stupeň základních škol book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00224987-381918925.pdf 32 758.1 KB 29.11.2017 Posudek Typ posudku 00224987-ved-456354696.docx Posudek vedoucího 00224987-opon-385044830.docx Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00224987-prubeh-511389041.pdf 31.01.2017 29.11.2017 31.01.2018 2 Hodnocení známkou
Diplomová práce se zabývá frazeologismy, zejména z oblasti obličejové části těla. Práce je rozdělena do dvou částí teoretické a praktické. Teoretická část se zabývá historií a vývojem frazeologie jako vědního oboru, definuje charakteristické znaky frazeologismů a dále se zaměřuje na možnosti klasifikace a vymezuje jejich základní dělení. Podrobněji popisuje frazeologismy z oblasti lidského těla. Nakonec je zde zmíněna charakteristika kontrastivní frazeologie a možnosti překladu. Praktická část se zaměřuje zejména na kvantitativní sběr frazeologismů z oblasti obličejové části těla, které jsou rozděleny podle částí těla, a následné vytvoření korpusu. Zjišťuje, zda tyto frazeologismy odpovídají českému ekvivalentu či nikoliv a zároveň je zde vyhodnoceno, která část těla se v této oblasti vyskytuje nejčastěji.The master theses deals with the phraseological units, especially connected with the facial parts of the human body. It is divided into two parts theoretical and practical. The theoretical part deals with the history and the development of the phraseology as a study of set or fixed expressions, it characterizes the phraseological units and it focuses on the different types of the classification. It describes the phrases connected with the parts of the human body in detail. Finally, it describes the contrastive phraseology and the possibilities of the translation. The practical part focuses primarily on the quantitative gathering of phrases, which are arranged according to different facial part of the human body, and then focuses on creating the corpus. It tries to find out, whether the phrases correspond with the Czech equivalent or not and at the same time there is an assessment of the most frequent part of the human body.
Number of the records: 1