Number of the records: 1  

Vnímání a sluch dle Katriny Hayward (Překlad odborného textu s komentářem)

  1. Title statementVnímání a sluch dle Katriny Hayward (Překlad odborného textu s komentářem) [rukopis] / Aneta Jírová
    Additional Variant TitlesPerception and hearing by Katrina Hayward (Překlad odborného textu s komentářem)
    Personal name Jírová, Aneta (dissertant)
    Translated titlePerception and hearing by Katrina Hayward (The Academic Writing Translation with Notes)
    Issue data2015
    Phys.des.73 s. (150 692 znaků). : grafy, schémata, tab.
    NoteOponent Josef Línek
    Ved. práce Petr Pořízka
    Another responsib. Línek, Josef, 1967- (opponent)
    Pořízka, Petr (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra bohemistiky (degree grantor)
    Keywords Překlad * vnímání řeči * zvukové ukazatele * doba nástupu hlasivkového tónu (VOT) * teorie vnímání řeči * sluch * sluchový systém * sluchový nerv * spektra sluchového nervu * Translation * speech perception * acoustic cues * voice onset time (VOT) * theories of speech perception * hearing * auditory system * auditory nerve * spectra in the auditory nerve
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineČeská filologie - Anglická filologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00190952-452208020.pdf181.5 MB20.04.2015
    PosudekTyp posudku
    00190952-ved-830583145.pdfPosudek vedoucího
    00190952-opon-823843552.docxPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00190952-prubeh-493005529.docx09.04.201420.04.201527.05.20151Hodnocení známkou

    Předmětem bakalářské práce je překlad páté kapitoly s názvem "Vnímání a sluch" z původní anglické publikace Experimental phonetics, britské autorky Katriny Hayward. Překlad je opatřen komentářem, který vysvětluje způsob překladu některých pojmů do češtiny a objasňuje různé nejasnosti v odborných termínech a v textu. Práce obsahuje dále i teoretický úvod do překladu odborného textu a překladu anglického textu do češtiny, zabývá se také pojetím vnímání řeči a akustické a auditivní fonetiky v české odborné literatuře.This Bachelor Thesis is concerned with translation of a chapter titled "Perception and Hearing" from a book called Experimental Phonetics by British phonetician Katrina Hayward. The translation is accompanied with notes that explain and supplement it. Besides the translation of the phonetic text this work contains a theoretical introduction too. It concerns the translation in general, the translation of a technical text and also the translation from English to Czech specifically. Another part of our work focuses on acoustic and auditory phonetics, as they are perceived by Czech phoneticians and other scientists.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.