Number of the records: 1  

Překlad části filosofického textu Evropa a péče o duši s komentářem

  1. Title statementPřeklad části filosofického textu Evropa a péče o duši s komentářem [rukopis] / Alžbeta Cajthamlová
    Additional Variant TitlesPřeklad části filosofického textu "Evropa a péče o duši" s komentářem
    Personal name Cajthamlová, Alžbeta (dissertant)
    Translated titleThe translation of the part of the philosophical text "Evropa a péče o duši" with commentary
    Issue data2014
    Phys.des.89 s. (129 643 znaků) + 1 disketa
    NoteOponent Ivan Blecha
    Ved. práce Veronika Prágerová
    Another responsib. Blecha, Ivan, 1957- (opponent)
    Prágerová, Veronika (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra germanistiky (degree grantor)
    Keywords duchovní základy Evropy * péče o duši * překlad filosofického textu * Jan Patočka * Martin Cajthaml * renesance * osvícenství * spiritual foundations of Europe * the care of the soul * the translation of a philosophical text * Jan Patočka * Martin Cajthaml * renaissance * enlightenment
    Form, Genre diplomové práce master's theses
    UDC (043)378.2
    CountryČesko
    Languageněmčina
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleMgr.
    Degree programNavazující
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineNěmecká filologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00168387-252702855.pdf202 MB09.12.2014
    PosudekTyp posudku
    00168387-ved-133115248.docPosudek vedoucího
    00168387-opon-836424936.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00168387-prubeh-541982209.pdf19.05.201109.12.201427.01.20151Hodnocení známkou

    Těžištěm práce je německý překlad českého filosofického textu (třetí kapitola knihy M. Cajthamla, Evropa a péče o duši. Patočkovo pojetí duchovních základů Evropy, Praha: Oikoymenh 2010). Překladu je předřazena teoretická část věnovaná teorii překladu se zvláštním zřetelem k překládání filosofických textů. Překlad doprovází komentář vysvětlující problémy při překladu daného textu a jejich řešení. Překládaný text je přiložen jako Dodatek.The main part of the work is the German translation of a Czech philosophical text (third chapter of M. Cajthaml, Evropa a péče o duši. Patočkovo pojetí duchovních základů Evropy, Praha: Oikoymenh 2010). The translation is introduced by a theoretical part focusing on the theory of translation with a particular emphasis on the translation of philosophical texts. The translation is followed by a commentary, in which the problems of the translation and their solutions are exposed. The original text is included in the appendix.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.