Number of the records: 1
Vliv stresu na výkon tlumočníka
Title statement Vliv stresu na výkon tlumočníka [rukopis] / Lucie Kovaříková Additional Variant Titles Vliv stresu na výkon tlumočníka Personal name Kovaříková, Lucie (dissertant) Translated title Effect of stress on the performance of an interpreter Issue data 2013 Phys.des. 79 : il., tab. + 1 CD Note Ved. práce Veronika Prágerová Oponent Dominika Winterová Another responsib. Prágerová, Veronika (thesis advisor) Winterová, Dominika (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor) Keywords Stres * stresory * salutory * frustrační tolerance * eustres * distres * syndrom vyhoření * koupink * míra stresu * útok nebo útěk * Stress * stressors * salutors * frustration tolerance * eustress * distress * burnout syndrome * coping * stress levels * fight-or.flight response Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Filologie Degreee discipline Angličtina se zaměřením na tlumočení a překlad book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00177013-486374191.pdf 50 498.3 KB 26.04.2013 Posudek Typ posudku 00177013-ved-142565303.doc Posudek vedoucího 00177013-opon-810004412.doc Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00177013-prubeh-973348373.pdf 23.05.2012 26.04.2013 31.05.2013 1 Hodnocení známkou
Diplomová práce je zaměřená na zkoumání negativního vlivu vysoké míry stresu na výkon tlumočníka. V teoretické části práce se zaměřuji na druhy stresu, jeho fáze a stresory, které mohou tlumočníka ovlivňovat. Dále se zabývám osobnostními typy a jejich náchylností ke stresu. Další kapitola popisuje řadu stresorů vyskytujících se v konferenčním tlumočení a v tlumočení v médiích. Poslední kapitola teoretické části se zabývá strategiemi zvládání stresu a syndromem vyhoření. Praktická část představuje výsledky empirického výzkumu, který na základě dotazníkového šetření a hodnocení tlumočnických nahrávek profesionálními tlumočnicemi ukázal vliv vysoké míry stresu na výkon jednotlivých tlumočníků. V závěru práce hodnotím, zda jsou tito tlumočníci i přes vysokou míru stresovanosti schopní kvalitního tlumočnického výkonu.The present diploma thesis deals with the negative impact of interpreters? high stress levels. In the theoretical part I focus on types of stress, its phases and different kinds of stressors that influence the interpreter. Further, I deal with personality types and their susceptibility to high stress levels. Another chapter deals with the number of stressors which occur in conference and media setting. Last chapter of the theoretical part of the thesis focuses on coping strategies and the burnout syndrome. The practical part of the thesis presents the results from the questionnaires and evaluation of the interpreting performances of each of the respondents carried out by professional interpreters. In the concluding part I assess if these interpreters, although under high stress levels, are able to perform well.
Number of the records: 1