Number of the records: 1
Sémantické pole Oblečení v německých a českých frazeologismech
Title statement Sémantické pole Oblečení v německých a českých frazeologismech [rukopis] / Lucie Langerová Additional Variant Titles Sémantické pole Oblečení v německých a českých frazeologismech Personal name Langerová, Lucie (dissertant) Translated title The Semantic Field Clothes in German and Czech Phraseologisms Issue data 2011 Phys.des. 64 s. + 1 CD Note Ved. práce Zdeňka Křížková Oponent Michaela Kaňovská Another responsib. Křížková, Zdeňka (thesis advisor) Kaňovská, Michaela (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra germanistiky (degree grantor) Keywords frazeologismy * ekvivalence * phraseologisms * equivalence Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language němčina Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Anglická filologie - Německá filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00133931-895947274.pdf 13 433.7 KB 27.04.2011 Posudek Typ posudku 00133931-ved-753227281.pdf Posudek vedoucího 00133931-opon-231381743.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00133931-prubeh-685474026.pdf 19.05.2010 27.04.2011 30.05.2011 1 Hodnocení známkou
Tato bakalářská práce se zabývá oblastí frazeologie a zaměřuje se na srovnání frazeologismů sémantického pole Oblečení dvou genealogicky nepříbuzných jazyků českého a německého. Práce je rozdělena do dvou částí, a to teoretické a praktické. Teoretická část obsahuje teorii k dané problematice, tzn. popisuje frazeologii jako lingvistickou vědu, následují definice a vlastnosti frazeologismů a poté jednotlivé druhy ekvivalence. V praktické části jsou uvedeny příklady frazeologismů s použitím částí oblečení, výchozím jazykem je nejdříve čeština, poté němčina. V závěru práce jsou pomocí grafů nastíněny výsledky výzkumu.This thesis deals with the field of phraseology and focuses on comparison of phraseologisms of the semantic field Clothes. It concerns two genealogically not related languages Czech and German. The thesis has two parts , the theoretical one and the practical one. The theory regarding this problematics, which means description of phraseology as a linguistic discipline, definition and properties of phraseologisms as well as individual stages of equivalence are all given in the theoretical part. The practical part includes examples of phraseologisms with the use of parts of clothing, whereas Czech comes first as the source language, then German. The resulsts of the research and supplementary diagrams can be found in the conclusion.
Number of the records: 1