Number of the records: 1  

EL DICCIONARIO DE LOS AMERICANISMOS; las letras M (mamita - muy muy) y Z en el DRAE

  1. Title statementEL DICCIONARIO DE LOS AMERICANISMOS; las letras M (mamita - muy muy) y Z en el DRAE [rukopis] : SLOVNÍK AMERIKANISMŮ, písmena M (mamita - muy muy) a Z ze slovníku Real Academia Espanola / Jana Procházková
    Additional Variant TitlesDiccionario de americanismos; Las letras M, X,Y, Z del DRAE
    Personal name Procházková, Jana (dissertant)
    Translated titleLATIN AMERICAN DICTIONARY; the lettres M (mamita - muy muy) and Z in dictionary of Real Academia Espanola
    Issue data2011
    Phys.des.61 : il. + 1 CD
    NoteVed. práce Jiří Černý
    Another responsib. Zajícová, Lenka (opponent)
    Černý, Jiří, 1936 únor 29.- (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (degree grantor)
    Keywords slovník * amerikanismy * překlad * španělsko-český * Latinská Amerika * dictionary * americanisms * translation * Spanish * Czech * Latin America
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languagešpanělština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineŠpanělská filologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    93778-322147211.pdf111.7 MB04.05.2011
    PosudekTyp posudku
    93778-ved-606157239.docPosudek vedoucího

    Cílem této bakalářské práce bylo přeložit hesla, která se vyskytují ve slovníku Diccionario de la Real Academia Espanola, z jazyka španělského do jazyka českého. Jsou zde zahrnuty všechny hesla písmen M (mamita - muy muy) a Z s výjimkou těch, které jsou indiánského původu. Kromě daných hesel, která tvoří část slovníku, se v této bakalářské práci nachází také vysvětlení problematických částí překladu.The objective of this thesis was to translate subject words that are occurring in dictionary Diccionario de la Real Academia Espanola from Spanish into Czech. There are included all subject words beginning with letters M (mamita - muy muy) and Z excepting those of Indian origin. In this thesis, except of existence of subject words, there is situated the explanation of questionable parts of the translation too.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.