Number of the records: 1
Análisis del infinitivo espanol y su traducción a la lengua checa
Title statement Análisis del infinitivo espanol y su traducción a la lengua checa [rukopis] / Kristýna Stárková Additional Variant Titles Analýza španělského infinitivu a jeho překlad do češtiny Personal name Stárková, Kristýna (dissertant) Translated title Analysis of the spanish infinitive and its translation into czech Issue data 2015 Phys.des. 93 : tab. + 1 CD ROM Note Oponent Lenka Zajícová Ved. práce Radim Zámec Another responsib. Zajícová, Lenka (opponent) Zámec, Radim, 1980- (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (degree grantor) Keywords neurčitý tvar slovesa * infinitiv španělský * infinitiv český * paralelní korpus Intercorp * překlad * analýza překladu * publicistické texty * indeterminate form of the verb * Spanish infinitive * Czech infinitive * parallel corpus InterCorp * translation * translation analysis * journalistic texts Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language španělština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Filologie Degreee discipline Španělská filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00181874-829118793.pdf 51 1.8 MB 07.05.2015 Posudek Typ posudku 00181874-ved-663765460.doc Posudek vedoucího 00181874-opon-835458768.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00181874-prubeh-187402702.pdf 15.01.2013 07.05.2015 27.05.2015 1 Hodnocení známkou
Tato práce se zabývá analýzou neurčitého tvaru slovesa se zaměřením na španělský infinitiv a jeho překlad do češtiny na vybraných příkladech z paralelního korpusu Intercorp (ČNK). První část teoreticky popisuje španělský a český infinitiv a na závěr paralelní korpus Intercorp. Praktická část se v první zabývá překladatelskými postupy a možnostmi překladu španělského infinitivu do češtiny, v druhé části analýzou vybraných příkladů a představením výsledků.This thesis presents a study of indeterminate form of the verb with the focus on Spanish infinitive and its translation to Czech on selected examples from parallel corpus InterCorp (Czech National Corpus). The first part describes the theory of Spanish infinitive, Czech infinitive and in conclusion of parallel corpus InterCorp. The practical part is concerned on the one hand with translation methods and translation options of Spanish infinitive into Czech, on the other hand with analysis of selected examples and presentation of results.
Number of the records: 1