Number of the records: 1
Využití česko-polského odborného překladu v internetové prezentaci obchodu a služeb
Title statement Využití česko-polského odborného překladu v internetové prezentaci obchodu a služeb [rukopis] / Renata Vepřeková Additional Variant Titles Využití česko-polského odborného překladu v internetové prezentaci obchodu a služeb Personal name Vepřeková, Renata (dissertant) Translated title The Usage of the Czech-Polish Translations in a Web Prezentation of a Trade and Services Issue data 2012 Phys.des. 35 s. (48 302 znaků) Note Ved. práce Jan Jeništa Oponent Marcin Wagiel Another responsib. Jeništa, Jan, 1983- (thesis advisor) Wagiel, Marcin (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce polonistiky (degree grantor) Keywords česko-polské překlady * internetová prezentace obchodu a služeb * konfrontace češtiny a polštiny * Czech-Polish translations * web presentation * trade * services * Czech-Polish comparison Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Polština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00166675-371437376.pdf 15 316.6 KB 25.04.2012 Posudek Typ posudku 00166675-ved-208389842.pdf Posudek vedoucího 00166675-opon-263495519.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00166675-prubeh-241725901.pdf 25.05.2011 25.04.2012 06.06.2012 2 Hodnocení známkou
Práce pojednává o problémech a rozdílech v českém a polském jazyce, který se užívá při tvorbě a překladu webových stránek s obchodní tématikou. Práce se soustředí především na řešení uspořádání českých a polských internetových stránek a na specifika jejich překladu. Práce se také věnuje konfrontaci češtiny a polštiny, hlavním problémům a úskalím překladu mezi těmito jazyky, jejich odlišnostem a podobnostem.This bachelor thesis deals with the problems and differences between Czech and Polish languages used in a web presentation of a trade and services. The thesis focuses on website layout and the differences between Czech and Polish websites and a particularity of the translations. The thesis is also devoted to a comparison between Czech and Polish language, their similarity and distinction.
Number of the records: 1