Number of the records: 1  

Překlad odborného textu z oblasti medicíny

  1. Title statementPřeklad odborného textu z oblasti medicíny [rukopis] / Dominika Barešová
    Additional Variant TitlesPřeklad odborného textu z oblasti medicíny
    Personal name Barešová, Dominika (dissertant)
    Translated titleTranslation of technical text in the field of medicine
    Issue data2018
    Phys.des.110 + CD ROM
    NoteVed. práce Milena Machalová
    Oponent Uljana Cholodová
    Another responsib. Machalová, Milena (thesis advisor)
    Cholodová, Uljana, 1968- (opponent)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (degree grantor)
    Keywords překlad * odborný text * medicína * ortopedie * traumatologie * teorie překladu * překladatelské transformace * slovník * translation * specialized text * medicine * orthopaedics * traumatology * translation theory * translation transformations * dictionary
    Form, Genre diplomové práce master's theses
    UDC (043)378.2
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleMgr.
    Degree programNavazující
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineRuština pro překladatele
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00214854-223091209.pdf30213 MB04.04.2018
    PosudekTyp posudku
    00214854-ved-378448718.pdfPosudek vedoucího
    00214854-opon-702323644.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00214854-prubeh-797811182.pdf30.11.201504.04.201821.06.20181Hodnocení známkou

    Diplomová práce je zaměřena na překlad odborného textu z oblasti medicíny. V práci je rozebírána teorie funkčního odborného stylu a různé teorie spojené s překládáním. Hlavní část tvoří překlady ruských odborných textů z oblasti ortopedie a traumatologie. Nedílnou součást práce tvoří slovník vytvořený na základě přeložených textů.The thesis focuses on specialized translation in the field of medicine as well as the analysis of specialized functional theory and a number of other theories concerning translation. The main section introduces translations from the fields of orthopaedics and traumatology. A dictionary, compiled from translated articles, represents an integral component of the thesis.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.