Number of the records: 1  

Dostupnost a využití soudního tlumočení anglického jazyka Policií České republiky v Severomoravském kraji

  1. Title statementDostupnost a využití soudního tlumočení anglického jazyka Policií České republiky v Severomoravském kraji [rukopis] / Tereza Holá
    Additional Variant TitlesDostupnost a využití soudního tlumočení anglického jazyka Policií ČR
    Personal name Holá, Tereza (dissertant)
    Translated titleThe Availability and Use of the Court Interpretation of the English Language by the Police of the Czech Republic
    Issue data2016
    Phys.des.54 s. (80 135 znaků) : grafy, tab. + 1 CD
    NoteOponent Ondřej Klabal
    Ved. práce Dominika Winterová
    Another responsib. Klabal, Ondřej (opponent)
    Winterová, Dominika (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor)
    Keywords soudní tlumočník * policie * Severomoravský kraj * zákon o znalcích a tlumočnících * anglický jazyk * court interpreter * police * North Moravian region * act on experts and interpreters * English language
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineAngličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00218039-481544528.pdf81.2 MB22.08.2016
    PosudekTyp posudku
    00218039-ved-853028114.pdfPosudek vedoucího
    00218039-opon-691307008.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00218039-prubeh-365425454.pdf03.05.201622.08.201605.09.20163Hodnocení známkou

    Tato bakalářská práce se zabývá dostupností a využitím soudního tlumočení anglického jazyka Policií České republiky v Severomoravském kraji. Cílem této práce je zjistit, nakolik jsou tlumočníci anglického jazyka využíváni policií v Severomoravském kraji, jakým způsobem si policie soudní tlumočníky vybírá a jak je kontaktuje a dále také jak jsou tlumočníci spokojeni s odměňováním soudních tlumočníků. Práce je rozdělena na dvě části. V první části, která je teoretická, je charakterizováno soudní tlumočení a práce soudních tlumočníků. Praktická část práce se zabývá vyhodnocením dotazníkového šetření. Jeho cílem je zjistit, nakolik jsou tlumočníci anglického jazyka využíváni policií v Severomoravském kraji, jakým způsobem si policie soudní tlumočníky vybírá, jak tlumočníky kontaktuje a dále také jak jsou tlumočníci spokojeni s odměňováním soudních tlumočníků.This Bachelor thesis examines the availability and use of court interpreters of the English language by the Police of the Czech Republic in the North Moravian region. The aim of the thesis is to find out how often interpreters are used for interpreting by the Czech police, how do the Police contact them, whether they find themselves in situations where they are forced to refuse cooperation, how satisfied they are with the system of rewards and how satisfied they are with the system of awarding and reporting contracts. The thesis is divided into two parts. The first part, which is theoretical, characterizes the work of court interpreters. The practical part deals with the evaluation of questionnaires. The aim of the questionnaires is to find out to what extent court interpreters of the English language are used by the police in the North Moravian region. It also examines the way the Police seek out court interpreters and how they contact them and how interpreters are satisfied with their remuneration.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.