Number of the records: 1
Anglická výslovnost studentů tlumočnictví: Akustická analýza řečové produkce
Title statement Anglická výslovnost studentů tlumočnictví: Akustická analýza řečové produkce [rukopis] / Tereza Berná Additional Variant Titles Anglická výslovnost studentů tlumočnictví: Akustická analýza řečové produkce Personal name Berná, Tereza (dissertant) Translated title English pronunciation of student interpreters: Acoustic analysis of speech production Issue data 2016 Phys.des. 40 s. (58 652 znaků) : grafy, tab. + 1 CD ROM Note Ved. práce Šárka Šimáčková Oponent Václav Jonáš Podlipský Another responsib. Šimáčková, Šárka (thesis advisor) Podlipský, Václav Jonáš (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor) Keywords cizí přízvuk * samohláska * vokalická kvalita * vokalická kvantita * čeština * angličtina * tlumočení * foreign accent * vowel * vowel quality * vowel quantity * Czech * English * interpreting Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language angličtina Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00192101-673442275.pdf 54 714.2 KB 14.12.2016 Posudek Typ posudku 00192101-ved-991513938.doc Posudek vedoucího 00192101-opon-669228034.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00192101-prubeh-815481282.pdf 23.05.2014 14.12.2016 24.01.2017 2 Hodnocení známkou
Tato práce se zaměřuje na české studenty tlumočení a jejich míru získání anglických předních samohlásek FLEECE, KIT, TRAP a DRESS. Studie zaměřená na akustickou analýzu předních samohlásek byla provedena na datech získaných od studentů oboru Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad. Tito studenti byli rozděleni do dvou skupin na základě jejich jazykové způsobilosti a pokročilosti studia. Tyto skupiny obsahovaly studenty prvního ročníku bakalářského studia a studenty třetího ročníku. Získaná data ukázala, že studenti nerozlišují v produkci mezi anglickými samohláskami DRESS a TRAP na základě akustických vlastností, prvního a druhého formantu, ale pouze na základě délky samohlásky. Samohláska TRAP byla naměřena jako delší než samohláska DRESS. Dvojice anglických samohlásek FLEECE a KIT se ukázaly být signifikantně rozdílné ve formantových frekvencích jedna i dvě a taktéž v délce samohlásek. Žádný signifikantní rozdíl nebyl potvrzen mezi dvěma zvolenými skupinami studentů. To naznačuje, že specializované fonetické předměty či tlumočnický trénink nijak nenapomohl studentům ke snížení cizího přízvuku.This thesis focuses on Czech student interpreters and their acquisition of English front vowels FLEECE, KIT, DRESS and TRAP. A study was carried out gathering data from students of English for Translation and Interpreting programme. The students were divided into two groups, first and third year students, with the third year students presumably more advanced in their English proficiency. The data shows that the students did not distinguish in production spectrally between English DRESS and TRAP based on F1 and F2 measurements, although they employed differences in vowel duration where TRAP was produced longer than DRESS. The English vowel pair FLEECE and KIT proved to be significantly different based on the F1 and F2 values, as well as vowel duration. No significant differences were found between the two groups of students, suggesting that the additional phonetic courses and interpreting training did not contribute to lowering the degree of their foreign accent.
Number of the records: 1