Number of the records: 1
Problematika překladu písňových textů na příkladu textů Markéty Irglové
Title statement Problematika překladu písňových textů na příkladu textů Markéty Irglové [rukopis] / Zuzana Irglová Additional Variant Titles Problematika překladu písňových textů na příkladu textů M. Irglové Personal name Irglová, Zuzana (dissertant) Translated title The Issue of Lyrics Translation, a Case Study of M.Irglová's Lyrics Issue data 2014 Phys.des. 58 s. (74624) + CD Note Oponent Václav Řeřicha Ved. práce David Livingstone Another responsib. Řeřicha, Václav, 1949- (opponent) Livingstone, David, 1966- (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor) Keywords písňové texty * překlad * zpěvnost * překladatelské strategie * hudba * song lyrics * translation * singability * translation strategies * music Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00191534-140007609.pdf 23 2.4 MB 07.05.2014 Posudek Typ posudku 00191534-ved-737259023.doc Posudek vedoucího 00191534-opon-250373411.docx Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00191534-prubeh-171748383.doc 02.05.2014 07.05.2014 11.06.2014 1 Hodnocení známkou
Tato bakalářská práce se zabývá obecnou problematikou překladu písňových textů na příkladu textů Markéty Irglové. Teoretická část je věnovaná obecné charakteristice a stručné historii překladu písňových textů. Důraz je kladen na různé překladatelské strategie a přístupy v závislosti na žánru a různých aspektech písňových textů. Praktická část obsahuje stručnou charakteristiku tvorby M. Irglové, zároveň jsou předloženy překlady jejích textů a stručná analýza.This thesis is focused on the general issue of song lyrics translation, as well as on presenting M. Irglová's translated song lyrics. The theoretical part of the thesis deals with the general characteristics and brief history of song lyrics translation. It is also focused on different translation strategies and approaches depending on the genre and various aspects of song lyrics. The practical part deals with brief description of M.Irglová's work, as well as examples of her lyrics translations and their analysis.
Number of the records: 1