Number of the records: 1
Übereinstimmungen und Unterschiede in der lexikalischen Komposition der deutschen, englischen und slowakischen Terminologie in der Gastronomie
Title statement Übereinstimmungen und Unterschiede in der lexikalischen Komposition der deutschen, englischen und slowakischen Terminologie in der Gastronomie [rukopis] / Jana Hlušková Additional Variant Titles Shody a rozdíly v lexikální kompozici německé, anglické a slovenské terminologie v gastronomii Personal name Hlušková, Jana (dissertant) Translated title Accordances and differences in the lexical composition of German, English and Slovak terminology in gastronomy Issue data 2014 Phys.des. 106 : grafy, tab. + 1 CD ROM, 1 enclosure Note Ved. práce Zdeňka Křížková Oponent Libuše Spáčilová Another responsib. Křížková, Zdeňka (thesis advisor) Spáčilová, Libuše, 1956- (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra germanistiky (degree grantor) Keywords odborný jazyk * odborná terminológia * slovotvorba * kompozícia * gastronomické kompozitá * štruktúrna analýza * sémantická motivácia * konfrontácia kompozít nemeckého * anglického a slovenského jazyka * štruktúrne rozdiely * technical language * technical terminology * word formation * compounding * gastronomic compounds * structural analysis * semantic motivation * confrontation of German * English and Slovak compounds * structural differences Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language němčina Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Filologie Degreee discipline Anglická filologie - Německá filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00185122-545639942.pdf 32 940.4 KB 06.05.2014 Posudek Typ posudku 00185122-ved-215554293.pdf Posudek vedoucího 00185122-opon-236719869.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00185122-prubeh-610631345.pdf 13.05.2013 06.05.2014 16.06.2014 2 Hodnocení známkou
Aktuálnou problematikou v oblasti lingvistiky je aj výskum odborného jazyka. Odborná terminológia zaznamenáva veľkú akceleráciu v jednotlivých vedných oblastiach. Tento trend je príznačný aj pre gastronomickú terminológiu. Štruktúrna analýza korpusu gastronomických pomenovaní s akcentom na kompozitá ukázala, že najväčšie rozdiely sú medzi nemčinou a slovenčinou, menšie medzi nemčinou a angličtinou. Ekvivalentmi nemeckých kompozít sú najčastejšie v slovenčine slovné spojenia a jednoslovné pomenovania. Konfrontačná kvantifikácia gastronomických termínov v daných jazykoch potvrdzuje, že v germánskych jazykoch (nemčina, angličtina) je dominantným slovotvorným postupom kompozícia.One of the current issues in the field of linguistics is the research of the technical language. The technical terminology experiences a considerable acceleration in the individual scientific departments. This tendency is also characteristic for the gastronomic terminology. The structural analysis of the corpus of gastronomic expressions with the emphasis on the compounds indicates that the biggest differences are to be found between German and Slovak languages. The differences between German and English are significantly smaller. In Slovak the equivalents to German compounds are phrases or one-word expressions. The confronting quantification of gastronomic expressions in the researched languages confirms that in the Germanic languages compounding is the most frequent word formation process.
Number of the records: 1