Number of the records: 1
Odborný překlad lékařského textu o Alzheimerově chorobě a komentář
Title statement Odborný překlad lékařského textu o Alzheimerově chorobě a komentář [rukopis] / Petra Pachovská Additional Variant Titles Odborný překlad lékařského textu s komentářem Personal name Pachovská, Petra (dissertant) Translated title Medical text - translation and commentary Issue data 2012 Phys.des. 121 s. (180 937 znaků) : tab. Note Ved. práce Bronislava Grygová Oponent Josefína Zubáková Another responsib. Grygová, Bronislava, 1959- (thesis advisor) Zubáková, Josefína (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor) Keywords překlad * lékařský text * terminologie * funkční ekvivalence * slovosled * translation * medical text * terminology * functional equivalence * word order Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00165009-400965324.pdf 17 637.1 KB 20.08.2012 Posudek Typ posudku 00165009-ved-780714106.doc Posudek vedoucího 00165009-opon-491378972.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00165009-prubeh-207914103.pdf 17.05.2011 20.08.2012 04.09.2012 2 Hodnocení známkou
Hlavním obsahem této bakalářské práce je překlad anglického lékařského textu do češtiny s komentářem. Hlavní část práce je rozdělena na dvě kapitoly, kdy první kapitolou je překlad lékařského textu. Za překladem následuje komentář, který je zaměřen hlavně lexikální a syntaktickou rovinu textu a porovnává systémové rozdíly mezi angličtinou a češtinou a s tím související překladatelské problémy. Součástí práce jsou také přílohy, které obsahují výchozí text, glosář termínů a zkratek z překládaného textu a dotazníkový průzkum mezi odborníky ze zdravotnictvíThis BA thesis deals with a translation of an English medical text into Czech with a commentary. The translation comprises the first chapter of the main text. Commentary is the second main part of the thesis and it focuses on the lexical and syntactical levels of the text and comparison of systemic differences between English and Czech and related translation difficulties. Attachments are also part of this BA thesis. They contain a glossary of terms and acronyms from the translated text and a survey conducted among medical professionals.
Number of the records: 1