Number of the records: 1
Comparison of translations of English definite noun phrases in Czech and Chinese
Title statement Comparison of translations of English definite noun phrases in Czech and Chinese [rukopis] / Kristýna Sivoková Additional Variant Titles Porovnání překladů anglických jmenných frází s členem určitým v českém a čínském jazyce Personal name Sivoková, Kristýna, (dissertant) Translated title Comparison of translations of English definite noun phrases in Czech and Chinese Issue data 2019 Phys.des. 75 s. (97 497 znaků) : grafy, tab. + 1 CD Note Ved. práce Joanna Ut-Seong Sio Oponent Václav Štefek Another responsib. Sio, Joanna Ut-Seong, (thesis advisor) Štefek, Václav, (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra asijských studií (degree grantor) Keywords kategorie určenosti * určitý člen * určité jmenné fráze * lingvistika * anglický jazyk * český jazyk * čínský jazyk * definiteness * definite article * definite noun phrases * linguistics * English * Czech * Chinese Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language angličtina Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Čínská filologie book
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00255408-171507621.pdf 69 1 MB 30.04.2019 Posudek Typ posudku 00255408-ved-865351717.pdf Posudek vedoucího 00255408-opon-286656973.pdf Posudek oponenta
Tato bakalářská práce zkoumá vyjádření kategorie určenosti "definiteness" v anglickém, českém a čínském jazyce. Tyto jazyky byly vybrány proto, že zastupují dvě různé jazykové skupiny - jazyky, které mají členy (angličtina) a jazyky, které členy nemají (čeština a čínština). Cílem diplomové práce bylo zjistit, jak se do češtiny a čínštiny překládají anglické jmenné fráze, které obsahující člen určitý.This bachelor thesis investigates the expression of definiteness in three different languages, English, Czech and Chinese. These languages were chosen because they represent two different language groups - languages with articles (English) and languages without articles (Czech and Chinese). The aim of the thesis was to find out how Czech and Chinese translate noun phrases containing the English definite article 'the'.
Number of the records: 1