Number of the records: 1
Čínština: Vybrané překladatelské problémy
Title statement Čínština: Vybrané překladatelské problémy [rukopis] / Adam Růžek Additional Variant Titles Specifické problémy při překladech z čínštiny (se zaměřením na idiomy) Personal name Růžek, Adam (dissertant) Translated title Chinese: Selected Translation Problems Issue data 2011 Phys.des. 68 Note Ved. práce David Uher Another responsib. Uher, David, 1970- (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra asijských studií (degree grantor) Keywords čínština * překlad * překladatelské chyby * gramatika * Chinglish * značky * chinese * translation * translation errors * grammar * Chinglish * idioms * brands Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Filologie Degreee discipline Anglická filologie - Čínská filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00096832-916617237.pdf 58 878.2 KB 20.05.2011 Posudek Typ posudku 00096832-ved-905346920.doc Posudek vedoucího 00096832-opon-416746964.docx Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00096832-prubeh-173464738.pdf 17.05.2009 20.05.2011 01.06.2011 1 Hodnocení známkou
V první části práce jsou nastíněny některé typologické rozdíly mezi čínštinou a češtinou (příp. angličtinou), které mohou být při překladu relevantní. Na tomto teoretickém základě je pak postavena analýza konkrétních překladatelských problémů (překlad idiomů, fenomén chinglish apod.).In the introductory part, we outline some typological differences between Chinese and Czech (or English), which might be relevant for translation. This theoretical framework forms a basis for the second part of the thesis, in which concerete translation problems are analysed (translation of idioms, Chinglish etc.).
Number of the records: 1