Number of the records: 1  

Komentovaný překlad části románu Nika Gorkavého Astrovanka

  1. Gabryšová, Dita
    Komentovaný překlad části románu Nika Gorkavého Astrovanka [rukopis] / Dita Gabryšová. -- 2017. -- 111 s. (177 991 znaků) + originál překládaného textu. -- Oponent Martina Pálušová. -- Ved. práce Olga Chadajeva. -- Abstract: Cílem dané práce je vytvoření překladu dvou částí vědecko-fantastického románu Astrovanka rusky píšícího autora Nikolaje Gorkavého. Teoretická část práce je věnována vymezení pojmů z oblasti vědeckofantastické literatury a jejímu historickému vývoji v angloamerickém a ruském prostředí. Pozornost je také zaměřena na problematiku uměleckého překladu. Praktická část zahrnuje překlad dvou kapitol z ruštiny do češtiny a jejich literárně-estetickou a lingvistickou analýzu s komentářem ke zvoleným překladatelským řešením.. -- Abstract: The aim of this diploma thesis is to create a commented translation of two chapters of Russian novel Astrovityanka, written by Nik. Gorkavyi. The theoretic part contains a definition of basic science fiction terms and a brief description of the evolution of sci-fi literature within the Anglo-American and Russian world. The second part is dedicated to the problems of literary translation. The practical part contains the translation of two chapters from Russian to Czech altogether with a commentary on some translation issues.
    Pálušová, Martina, 1982-. Chadajeva, Olga. Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky
    Nikolaj Gorkavyj. komentovaný překlad. vědecko-fantastická literatura. science fiction. lingvistická analýza překladu. literárně-estetická analýza překladu. překladatelské problémy. Nik Gorkavyi. commented translation. science fiction. literary translation. translation problems. diplomové práce
    (043)378.2

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.