Number of the records: 1
Tlumočnické strategie v Evropském parlamentu (Role mluvního tempa)
Title statement Tlumočnické strategie v Evropském parlamentu (Role mluvního tempa) [rukopis] / Anh Ngoc Bui Additional Variant Titles Vliv tempa řeči na volbu tlumočnických strategií Personal name Bui anh, Ngoc (dissertant) Translated title The Effect of the Speech Rate on Adopting Interpreting Strategies Issue data 2016 Phys.des. 94 s. (153 235 znaků) : grafy, tab. + 1 CD ROM Note Oponent Veronika Prágerová Ved. práce Dominika Winterová Another responsib. Prágerová, Veronika (opponent) Winterová, Dominika (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor) Keywords tlumočnické strategie * tempo řeči * Evropský parlament * simultánní tlumočení * politický projev * interpreting strategies * speech rate * European parlament * simultaneous interpreting * political speech Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Filologie Degreee discipline Angličtina se zaměřením na tlumočení a překlad book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00214414-365848135.pdf 27 1.6 MB 22.08.2016 Posudek Typ posudku 00214414-ved-938026033.pdf Posudek vedoucího 00214414-opon-647692619.doc Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00214414-prubeh-992959239.pdf 05.11.2015 22.08.2016 05.09.2016 1 Hodnocení známkou
Tato diplomová práce se zabývá tlumočnickými strategiemi, které užívají tlumočníci Evropského parlamentu v reakci na rychlost mluvního tempa řečníka. Práce je rozdělená na teoretickou a praktickou část. V teoretické části je nastíněna problematika tlumočnických strategií a mluvního tempa. Pozornost je věnována také otázce tlumočnických služeb v kontextu Evropské unie. Praktická část práce se věnuje analýze korpusu sestaveného z projevů na plenárním zasedání Evropského parlamentu.This diploma thesis focuses on the interpreting strategies applied by the European Parliament's interpreters as a response to the speaker's speech rate. The diploma thesis comprises of two parts: theoretical and practical. The theoretical part introduces the issue of interpreting strategies and speech rate. Attention is also paid to the interpreting services in the context of the European Union. The practical part of the thesis focuses on the analysis of the corpus which consists of the speeches from the European Parliament's plenary session.
Number of the records: 1